3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات
What a man says in his bowing and prostration
مَا يَقُولُ الرَّجُلُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
ṣilah bn zufar | Sila ibn Zafar al-Absi | Trustworthy |
al-mustawrid bn al-aḥnaf | Al-Mustawrid ibn Al-Ahnaf Al-Kufi | Trustworthy |
sa‘d bn ‘ubaydah | Sa'd ibn Ubaydah al-Salami | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
ibn numayrin | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
صِلَةَ بْنِ زُفَرَ | صلة بن زفر العبسي | ثقة |
الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الْأَحْنَفِ | المستورد بن الأحنف الكوفي | ثقة |
سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ | سعد بن عبيدة السلمي | ثقة |
الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
وَأَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2558
Hazrat Hudhayfah narrates that I prayed with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). When he would bow down in prayer, he would say these words (translation): My Lord is pure, the Most Great. And when he would prostrate, he would say these words (translation): My Lord is pure, the Most High.
حضرت حذیفہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز پڑھی ہے، جب آپ رکوع میں جاتے تو یہ کلمات کہتے (ترجمہ) میرا رب پاک ہے عظمت والا ہے۔ اور جب سجدے میں جاتے تو یہ کلمات کہتے (ترجمہ) میرا رب پاک ہے، بلند ہے۔
Hazrat Huzaifa farmate hain keh main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath namaz parhi hai, jab aap ruku mein jate to yeh kalimat kehte (tarjuma) mera rab pak hai azmat wala hai. Aur jab sajde mein jate to yeh kalimat kehte (tarjuma) mera rab pak hai, buland hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الْأَحْنَفِ ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ ، فَلَمَّا رَكَعَ جَعَلَ يَقُولُ : « سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ »، ثُمَّ سَجَدَ فَقَالَ : « سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى »