23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ
Regarding a man standing up for another when he sees him
فِي الرَّجُلِ يَقُومُ لِلرَّجُلِ إِذَا رَآهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Umama al-Ansari | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
| Abi Ghalib | Hazur al-Bahli | Saduq (truthful) but makes mistakes |
| Abi Marzuq | Abu Marzuq | Acceptable |
| Abi al-'Adabbas | Mani' bin Sulaiman | Unknown status |
| Abi al-'Anbas | Al-Harith ibn Ubayd al-Adawi | Trustworthy |
| Mis'ar | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
| Ibn Numayr | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي أُمَامَةَ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
| أَبِي غَالِبٍ | حزور الباهلي | صدوق يخطئ |
| أَبِي مَرْزُوقٍ | أبو مرزوق | مقبول |
| أَبِي الْعَدَبَّسِ | منيع بن سليمان | مجهول الحال |
| أَبِي الْعَنْبَسِ | الحارث بن عبيد العدوي | ثقة |
| مِسْعَرٍ | مسعر بن كدام العامري | ثقة ثبت |
| ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 25581
Hazrat Abu Umamah narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) came to us (while) leaning on his staff, so we stood up in his honor. Upon this, he (peace be upon him) said: Do not stand up in reverence of each other as the non-Arabs do. They (Persians) honor each other in this way.
حضرت ابو امامہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس تشریف لائے (اس حال میں کہ) لاٹھی کو سہارا لگائے ہوئے تھے تو ہم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اکرام میں کھڑے ہوگئے۔ اس پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم لوگ عجمیوں کی طرح کھڑے مت ہوا کرو۔ وہ لوگ اس طرح ایک دوسرے کی تعظیم کرتے ہیں۔
Hazrat Abu Imama farmate hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) hamare pass tashreef laye (is hal mein ke) lathi ko sahara lagaye huye the to hum aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ikram mein khare hogaye. Is per aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tum log ajmiyon ki tarah khare mat hua karo. Wo log is tarah ek dusre ki tazim karte hain.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ ، عَنْ أَبِي الْعُدَيْسِ ، عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مُتَوَكِّئًا عَلَى عَصًا ، فَقُمْنَا إِلَيْهِ ، فَقَالَ : « لَا تَقُومُوا كَمَا تَقُومُ الْأَعَاجِمُ يُعَظِّمُ بَعْضُهَا بَعْضًا »