23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


What a man is commanded to do after cupping, cutting his hair, clipping his nails, or extracting a tooth

‌مَا يُؤْمَرُ بِهِ الرَّجُلُ إِذَا احْتَجَمَ، أَوْ أَخَذَ مِنْ شَعْرِهِ، أَوْ قَلَّمَ أَظْفَارَهُ، أَوْ قَلَعَ ضِرْسَهُ

الأسمالشهرةالرتبة
عَلِيٍّ علي بن أبي طالب الهاشمي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25664

Hazrat Mahdi narrates that we visited Muhammad bin سیرین after Asr prayer on Friday. You asked for scissors, then cut and collected your nails. Mahdi says that Hazrat Hisham informed me that you ordered to bury them.

حضرت مہدی فرماتے ہیں کہ ہم لوگ جمعہ کے دن عصر کے بعد حضرت محمد بن سیرین کے پاس گئے، تو آپ نے قینچی منگوائی پھر اپنے ناخن کاٹے اور جمع کیے۔ مہدی کہتے ہیں کہ مجھے حضرت ہشام نے خبر دی کہ آپ نے ان کو دفنانے کا حکم دیا۔

Hazrat Mahdi farmate hain keh hum log juma ke din asr ke bad Hazrat Muhammad bin سیرین ke paas gaye, to aap ne qainchi mangwai phir apne nakhun kaate aur jama kiye. Mahdi kehte hain keh mujhe Hazrat Hisham ne khabar di keh aap ne in ko dafnane ka hukum diya.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مَهْدِيٍّ ، قَالَ : دَخَلْنَا عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ يَوْمَ جُمُعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ ، فَدَعَا بِمِقْصَرٍ فَقَلَّمَ أَظْفَارَهُ فَجَمَعَهَا ، قَالَ مَهْدِيٌّ : فَأَنْبَأَنَا هِشَامٌ : « أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ بِهَا أَنْ تُدْفَنَ »