23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Regarding a man writing to another man, how he should write

‌فِي الرَّجُلِ يَكْتُبُ إِلَى الرَّجُلِ ، كَيْفَ يَكْتُبُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25844

Hazrat Mansoor narrates that when Hazrat Ibrahim used to write a letter, he would write like this: Assalam-o-Alaikum. Translation: In this, I describe the praise of Allah, besides whom there is no God worthy of worship and only He is worthy of praise. His being is blessed and exalted. His is the kingdom and His is the praise, and He has power over everything.

حضرت منصور فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم جب خط لکھتے تو یوں لکھتے : السلام علیک۔ ترجمہ : اس میں میں اللہ کی حمد بیان کرتا ہوں جس کے سوا کوئی معبود برحق نہیں اور وہی حمد کا اہل ہے۔ اس کی ذات بابرکت اور بلند ہے۔ اس ہی کا ملک اور اس ہی کی تعریف ہے اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھنے والا ہے۔

Hazrat Mansoor farmate hain keh Hazrat Ibrahim jab khat likhte to yun likhte: Assalam Alaik. Tarjuma: Is mein mein Allah ki hamd bayan karta hun jis ke siwa koi mabood barhaq nahin aur wohi hamd ka ahl hai. Is ki zaat babarkat aur buland hai. Is hi ka mulk aur is hi ki tareef hai aur woh har cheez par qudrat rakhne wala hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّهُ قَالَ : " إِذَا كَتَبَ ، كَتَبَ : السَّلَامُ عَلَيْكَ فِيمَا أَحْمَدُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ، وَهُوَ لِلْحَمْدِ أَهْلٌ ، ﵎ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ "