23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Regarding employing a Christian scribe

‌فِي اتِّخَاذِ كَاتِبٍ نَصْرَانِيٍّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25872

It is narrated on the authority of Abu'd-Dahqan who said: It was said to 'Umar b. al-Khattab: There is a young man of the tribe of Banu Hira. I have not seen anyone with a stronger memory or a better writer than him. Would you like to appoint him as your scribe for your affairs? He will be at your service whenever you need him." 'Umar said, "If I do that, I will be taking someone other than a believer as a confidant.

حضرت ابو الدھقانہ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب سے کہا گیا : بیشک یہاں اہل حیرہ کا ایک لڑکا ہے۔ اس سے زیادہ مضبوط حافظہ والا اور اس سے اچھا کوئی بھی کاتب نہیں دیکھا گیا۔ اگر آپ کی رائے ہو تو آپ اس کو اپنے امور کے لیے کاتب رکھ لیں ؟ جب بھی آپ کو ضرورت ہوگی وہ آپ کے پاس حاضر ہوجائے گا۔ حضرت عمر نے فرمایا؛ تحقیق اس صورت میں تو میں مومنین کے علاوہ کسی اور کو ہم نشین بنانے والا ہوں گا۔

Hazrat Abu Alduqana farmate hain keh Hazrat Umar bin Khattab se kaha gaya: Beshak yahan ahle Hira ka aik ladka hai. Iss se ziada mazboot hafizah wala aur iss se acha koi bhi katib nahi dekha gaya. Agar aap ki rai ho to aap iss ko apne umoor ke liye katib rakh lein? Jab bhi aap ko zaroorat hogi woh aap ke pass hazir ho jaye ga. Hazrat Umar ne farmaya; Tehqeeq iss soorat mein to main momino ke ilawa kisi aur ko hum nashin banane wala hoon ga.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي الزِّنْبَاعِ ، عَنْ أَبِي الدِّهْقَانَةِ ، قَالَ : قِيلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ : إِنَّ هَهُنَا غُلَامًا مِنْ أَهْلِ الْحِيرَةِ ، لَمْ يُرَ قَطُّ أَحْفَظُ مِنْهُ ، وَلَا أَكْتَبُ مِنْهُ ، فَإِنْ رَأَيْتُ أَنْ تَتَّخِذَهُ كَاتِبًا بَيْنَ يَدَيْكَ ، إِذَا كَانَتْ لَكَ الْحَاجَةُ شَهِدَكَ ، قَالَ : فَقَالَ عُمَرُ : « قَدِ اتَّخَذْتُ إِذَنْ بِطَانَةً مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ »