23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Regarding sneezing, who said: Do not respond unless they praise Allah

‌فِي تَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، مَنْ قَالَ: لَا يُشَمَّتُ حَتَّى يَحْمَدَ اللَّهَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25974

Hazrat Abu Burdah narrated that I went to Hazrat Abu Musa while you were at the house of bint Fazl. So I sneezed, but you did not say Yarhamukallah to me, and bint Fazl sneezed, so you said Yarhamukallah to her. I went back to my mother and told her about it when she came to your service and said: Verily, my son sneezed in your presence, but you did not say Yarhamukallah to him, and the girl sneezed, so you said Yarhamukallah to her. You said: Your son sneezed, and he did not say Alhamdulillah, so I did not say Yarhamukallah to him either, and the girl sneezed, so she said Alhamdulillah, so I also responded to her through Yarhamukallah, and I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: When one of you sneezes and he says Alhamdulillah, then say Yarhamukallah to him and pray for him, and when he does not say Alhamdulillah, then do not say Yarhamukallah to him.

حضرت ابو بردہ فرماتے ہیں کہ میں حضرت ابو موسیٰ کے پاس آیا اس حال میں کہ آپ بنت فضل کے گھر میں تھے، پس مجھے چھینک آئی تو آپ نے مجھے یرحمک اللہ نہیں کہا اور بنت فضل کو چھینک آئی تو آپ نے اس کو یرحمک اللہ کہا۔ میں اپنی والدہ کے پاس واپس آیا اور میں نے انھیں اس بارے میں بتایا جب وہ آپ کی خدمت میں آئیں تو کہا : بیشک میرے بیٹے کو آپ کے پاس چھینک آئی تو آپ نے اس کو تو یرحمک اللہ نہیں کہا ، اور اس لڑکی کو چھینک آئی تو آپ نے اس کو یرحمک اللہ کہا۔ آپ نے فرمایا : تیرے بیٹے کو چھینک آئی اور اس نے الحمد للہ نہیں کہا تو میں نے بھی اسے یرحمک اللہ نہیں کہا ، اور اس لڑکی کو چھینک آئی تو اس نے الحمد للہ کہا تو میں نے بھی اسے یرحمک اللہ کے ذریعہ جواب دیا اور میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یوں فرماتے ہوئے سنا کہ جب تم میں کسی کو چھینک آئے اور وہ الحمد للہ کہے تو تم اسے یرحمک اللہ کہہ کر دعا دو اور جب وہ الحمد للہ نہ کہے تو تم بھی یرحمک اللہ مت کہو۔

Hazrat Abu Burda farmate hain ke main Hazrat Abu Musa ke paas aaya is hal mein ke aap bint Fazal ke ghar mein thay, pas mujhe chheenk aayi to aap ne mujhe yarhamukallah nahi kaha aur bint Fazal ko chheenk aayi to aap ne us ko yarhamukallah kaha. Main apni walida ke paas wapas aaya aur main ne unhen is baare mein bataya jab wo aap ki khidmat mein aayin to kaha: Beshak mere bete ko aap ke paas chheenk aayi to aap ne us ko to yarhamukallah nahi kaha, aur is larki ko chheenk aayi to aap ne us ko yarhamukallah kaha. Aap ne farmaya: Tere bete ko chheenk aayi aur us ne alhamdulillah nahi kaha to main ne bhi use yarhamukallah nahi kaha, aur is larki ko chheenk aayi to us ne alhamdulillah kaha to main ne bhi use yarhamukallah ke zariye jawab diya aur main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yun farmate huye suna ke jab tum mein kisi ko chheenk aaye aur wo alhamdulillah kahe to tum use yarhamukallah keh kar dua do aur jab wo alhamdulillah na kahe to tum bhi yarhamukallah mat kaho.

حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى ، وَهُوَ فِي بَيْتِ بِنْتِ الْفَضْلِ فَعَطَسْتُ ، فَلَمْ يُشَمِّتْنِي ، وَعَطَسَتْ فَشَمَّتَهَا ، فَرَجَعْتُ إِلَى أُمِّي فَأَخْبَرْتُهَا ، فَلَمَّا جَاءَهَا قَالَتْ : عَطَسَ عِنْدَكَ ابْنِي فَلَمْ تُشَمِّتْهُ ، وَعَطَسَتْ فَشَمَّتَّهَا ، قَالَ : إِنَّ ابْنَكِ عَطَسَ ، وَلَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ فَلَمْ أُشَمِّتْهُ ، وَعَطَسَتْ ، وَحَمِدَتِ اللَّهَ فَشَمَّتُّهَا ، وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَحَمِدَ اللَّهَ فَشَمِّتُوهُ ، وَإِذَا لَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ فَلَا تُشَمِّتُوهُ »