23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ
Regarding sneezing, who said: Do not respond unless they praise Allah
فِي تَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، مَنْ قَالَ: لَا يُشَمَّتُ حَتَّى يَحْمَدَ اللَّهَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Sulayman al-Thaqafi | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 25973
Hazrat Anas bin Malik narrates that two persons sneezed in front of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) said to one of them, "Yarhamukallah" (may Allah have mercy on you), but you did not say "Yarhamukallah" to the other. You (peace and blessings of Allah be upon him) were asked, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Two persons sneezed in front of you (peace and blessings of Allah be upon him). You (peace and blessings of Allah be upon him) said 'Yarhamukallah' to one of them, but you did not say 'Yarhamukallah' to the other?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "That one said 'Alhamdulillah' (praise be to Allah), and this one did not say 'Alhamdulillah'."
حضرت انس بن مالک فرماتے ہیں کہ دو آدمیوں کو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس چھینک آئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان میں سے ایک کو تو یرحمک اللہ کہہ کر دعا دی اور دوسرے کو یرحمک اللہ نہیں کہا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا گیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس دو آدمیوں کو چھینک آئی ۔ ان میں سے ایک کو تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یرحمک اللہ کہہ کر دعا دی اور دوسرے کو یرحمک اللہ نہیں کہا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس نے الحمد للہ کہا تھا اور اس نے الحمد للہ نہیں کہا۔
Hazrat Anas bin Malik farmate hain ke do admiyon ko Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas chheenk aai to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un me se ek ko to Yarhamukallah keh kar dua di aur dusre ko Yarhamukallah nahi kaha. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha gaya: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas do admiyon ko chheenk aai. Un me se ek ko to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Yarhamukallah keh kar dua di aur dusre ko Yarhamukallah nahi kaha? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Is ne Alhamdulillah kaha tha aur is ne Alhamdulillah nahi kaha.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : عَطَسَ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَشَمَّتَ ، أَوْ شَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَلَمْ يُشَمِّتِ الْآخَرَ ، فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، عَطَسَ عِنْدَكَ رَجُلَانِ فَشَمَّتَّ أَحَدَهُمَا وَلَمْ تُشَمِّتِ الْآخَرَ ، فَقَالَ : « إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللَّهَ ، وَإِنَّ هَذَا لَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ »