23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ
Permission regarding poetry
الرُّخْصَةُ فِي الشِّعْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26039
Hazrat Urwa narrates that Hazrat Ayesha said: "We came to Madinah when it was afflicted with an epidemic. Consequently, Hazrat Abu Bakr and Hazrat Bilal fell ill. When Hazrat Abu Bakr recovered, he would recite this verse: (Translation) Every man wakes up among his family, while death is closer to him than his shoelace. And when Hazrat Bilal recovered, he would recite this verse: (Translation) O my longing! Would that I spend a night in the valley of Makkah, surrounded by the fragrance of Aadkhar and Thamama grass. And would that I descend to the watering place of Majannah someday, and would that the springs of Shamah and Tafil appear before me."
حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ نے ارشاد فرمایا : ہم لوگ مدینہ آئے اس حال میں کہ مدینہ وباء زدہ جگہ تھی، پس حضرت ابوبکر اور حضرت بلال بیمار ہوگئے ۔ جب حضرت ابوبکر صحت مند ہوئے تو آپ یہ شعر پڑھتے تھے :(ترجمہ) ہر آدمی اپنے گھروالوں میں صبح کرتا ہے اس حال میں کہ موت اس کی جوتی کے تسمہ سے بھی قریب ہوتی ہے۔ اور جب حضرت بلال صحت مند ہوئے تو وہ یہ شعر پڑھا کرتے تھے۔ (ترجمہ) کاش اے میرے شعر : میں رات گزاروں مکہ کی وادی میں اس حال میں کہ میرے اردگرد اذخر اور ثمامہ کی گھاس ہو۔ اور کیا میں کسی دن مجنّہ کے پانی کی جگہ اتروں گا اور کیا میرے سامنے شامہ اور طفیل چشمے ظاہر ہوں گے۔
Hazrat Urwa farmate hain keh Hazrat Ayesha ne irshad farmaya: Hum log Madina aye iss haal mein keh Madina waabaa zada jagah thi, pas Hazrat Abu Bakar aur Hazrat Bilal bimar hogaye. Jab Hazrat Abu Bakar sehat mand huye to aap yeh sher parhte thay: (Tarjuma) Har aadmi apne ghar walon mein subah karta hai iss haal mein keh maut uski jooti ke tasme se bhi qareeb hoti hai. Aur jab Hazrat Bilal sehat mand huye to woh yeh sher parha karte thay. (Tarjuma) Kash ae mere sher: mein raat guzaron Makkah ki wadi mein iss haal mein keh mere ird gird Azkhar aur Thamama ki ghaas ho. Aur kya mein kisi din Majannah ke pani ki jagah utroonga aur kya mere samne Shama aur Tafail chasme zahir honge?
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَهِيَ وَبِيَّةٌ ، فَاشْتَكَى أَبُو بَكْرٍ ، وَاشْتَكَى بِلَالٌ ، قَالَتْ : فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا أَفَاقَ يَقُولُ : " [ البحر الرجز ] كُلُّ امْرِئٍ مُصَبَّحٌ فِي أَهْلِهِ … وَالْمَوْتُ أَدْنَى مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ ، قَالَتْ : وَكَانَ بِلَالٌ إِذَا أَفَاقَ يَقُولُ : [ البحر الطويل ] أَلَا لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً … بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ وَهَلْ أَرِدَنْ يَوْمًا مِيَاهَ مِجَنَّةٍ … وَهَلْ يَبْدُوَنْ لِي شَامَةٌ وَطَفِيلُ "