23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ
Permission regarding poetry
الرُّخْصَةُ فِي الشِّعْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26042
Hazrat Masruq narrates that Hazrat Hassan bin Thabit came to Hazrat Aisha after he lost his eyesight. Hazrat Aisha was told that the person about whom Allah Almighty said: "Whoever raises it, there will be a great torment for him," has come to you. She said: "Isn't he in great torment that he has truly lost his eyesight?" The narrator says that then Hazrat Hassan recited poetry about Hazrat Aisha which he had said for his daughter: (Translation) "She is chaste, blameless, she has not committed any evil deed. She does not point fingers at the honour of chaste women." Hazrat Aisha said: "But you are not like that."
حضرت مسروق فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ کے پاس حضرت حسان بن ثابت اپنی بینائی چلے جانے کے بعد آئے۔ حضرت عائشہ کو بتایا گیا کہ آپ کے پاس وہ شخص آیا ہے جس کے بارے میں اللہ رب العزت نے یوں فرمایا : کہ جس نے اٹھایا اس کا بڑا بوجھ اس کے لیے بڑا عذاب ہے ؟ ! آپ نے فرمایا : کیا وہ بڑے عذاب میں نہیں ہے کہ تحقیق اس کی بینائی چلی گئی ۔ راوی کہتے ہیں کہ پھر حضرت حسان نے حضرت عائشہ کے بارے میں شعر سنایا جو اپنی بیٹی کے لیے کہا تھا۔ (ترجمہ) وہ پاکدامن ہیں، بےعیب ہیں، کسی برے کام کا انھوں نے ارتکاب نہیں کیا۔ وہ پاکدامن عورتوں کے عزت پر انگلی نہیں اٹھاتیں۔ حضرت عائشہ نے فرمایا : لیکن تم ایسے نہیں ہو۔
Hazrat Masrooq farmate hain ke Hazrat Ayesha ke paas Hazrat Hassan bin Sabit apni beenai chale jane ke baad aye. Hazrat Ayesha ko bataya gaya ke aap ke paas woh shakhs aya hai jis ke baare mein Allah Rab ul Izzat ne yun farmaya: Ke jis ne uthaya is ka bada bojh is ke liye bada azab hai?! Aap ne farmaya: kya woh bade azab mein nahin hai ke tehqeeq us ki beenai chali gai. Rawi kehte hain ke phir Hazrat Hassan ne Hazrat Ayesha ke baare mein sher sunaya jo apni beti ke liye kaha tha. Woh pakdaman hain, be'aib hain, kisi bure kaam ka unhon ne irtikab nahin kiya. Woh pakdaman auraton ke izzat par ungli nahin uthate. Hazrat Ayesha ne farmaya: Lekin tum aise nahin ho.
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيْهَا حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ بَعْدَمَا كُفَّ بَصَرُهُ ، فَقِيلَ لَهَا : أَتُدْخِلِينَ عَلَيْكِ هَذَا الَّذِي قَالَ اللَّهُ : ﴿ وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾ [ النور : ١١ ]؟ قَالَتْ : « أَوَلَيْسَ فِي عَذَابٍ عَظِيمٍ ؟ قَدْ كُفَّ بَصَرُهُ » قَالَ : فَأَنْشَدَهَا بَيْتًا قَالَهُ لِابْنَتِهِ : حَصَانٌ رَزَانٌ مَا تُزَنُّ بِرِيبَةٍ وَتُصْبِحُ غَرْثَى مِنْ لُحُومِ الْغَوَافِلِ ⦗ص:٢٧٦⦘ ، قَالَتْ : « لَكِنْ أَنْتَ لَسْتَ كَذَلِكَ »