23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Permission regarding poetry

‌الرُّخْصَةُ فِي الشِّعْرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26050

Hazrat Ibn Abi Jabir narrated that Hazrat Aamir passed by two men who were near a place where two roads met. And they were both backbiting you and finding faults in you. Upon this you recited this verse: (Translation) Absolutely fine, well-off and not suffering from any ailment, yet they toss around our honors.

حضرت ابن ابجبر فرماتے ہیں کہ حضرت عامر کا گزر دو آدمیوں کے قریب سے ہوا جو دو راستوں کے چلنے کی جگہ کے پاس تھے۔ اور وہ دونوں آپ کی غیبت کر رہے تھے اور آپ میں عیب نکال رہے تھے۔ اس پر آپ نے یہ شعر پڑھا :(ترجمہ) بالکل ٹھیک ہیں، خوشحال ہیں اور کسی بیماری کا شکار بھی نہیں، پھر بھی وہ ہماری عزتوں کو اچھالتے ہیں۔

Hazrat Ibn Abjar farmate hain ke Hazrat Aamir ka guzar do admiyon ke qareeb se hua jo do raaston ke chalne ki jaga ke pass thay. Aur woh donon aap ki ghaibat kar rahay thay aur aap mein aib nikal rahay thay. Iss par aap ne yeh sher parha: Bilkul theek hain, khushhaal hain aur kisi bimari ka shikar bhi nahin, phir bhi woh hamari izzato ko uchhalte hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنِ ابْنِ أَبْجَرَ ، قَالَ : مَرَّ عَامِرٌ بِرَجُلَيْنِ عِنْدَ مَجْمَعِ طَرِيقَيْنِ وَهُمَا ٠٠٠٠٠ وَيَقَعَانِ فِيهِ فَقَالَ : « [ البحر الطويل ] هَنِيئًا مَرِيئًا غَيْرَ دَاءٍ مُخَامِرٍ … لِعَزَّةَ مِنْ أَعْرَاضِنَا مَا اسْتَحَلَّتِ »