23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Permission regarding poetry

‌الرُّخْصَةُ فِي الشِّعْرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26076

Qatadah narrated that Ibn 'Abbas said: "I did not know the meaning of the Statement of Allah, the Mighty and Sublime: {He has set between you and between those of your kind enmity and hatred...} (60:4), until I heard a woman from Banu Dhu Yazan saying, 'Come, let me judge between you.'"

حضرت قتادہ فرماتے ہی کہ حضرت ابن عباس نے ارشاد فرمایا : میں اللہ رب العزت کے قول : { رَبَّنَا افْتَحْ بَیْنَنَا وَبَیْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ } کے بارے میں نہیں جانتا تھا کہ اس کا کیا مطلب ہے۔ یہاں تک کہ میں نے بنت ذی یزن کو کہتے ہوئے سنا : آؤ میں تمہارا فیصلہ کروں۔

Hazrat Qatada farmate hain keh Hazrat Ibn Abbas ne irshad farmaya : mein Allah Rab ul Izzat ke qaul : { Rabbana aftah baynana wa bayna qawmina bil haqqi } ke bare mein nahi janta tha keh iska kya matlab hai. Yahan tak keh maine Bint e Zi Yazan ko kehte huye suna : aao mein tumhara faisla karun.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " مَا كُنْتُ أَدْرِي مَا قَوْلُهُ : ﴿ رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ ﴾ [ الأعراف : ٨٩ ] حَتَّى سَمِعْتُ بِنْتَ ذِي يَزَنٍ تَقُولُ : تَعَالَى أُفَاتِحْكَ "