23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ
Permission regarding poetry
الرُّخْصَةُ فِي الشِّعْرِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 26079
Hisham ibn Urwah reported: Urwah ibn Zubayr said: The Syrians were fighting Ibn Zubayr and shouting at him, "O son of the woman who wore two waistbands!" Ibn Zubayr said, "This is the sickness which you are manifesting your hatred for." Asma' asked, "Are they trying to shame you with this?" He said, "Yes." Asma' said, "By Allah, it is true."
حضرت ہشام بن عروہ فرماتے ہیں کہ حضرت عروہ بن زبیر نے ارشاد فرمایا : کہ شام والے حضرت ابن زبیر سے قتال کر رہے تھے اور چیخ چیخ کر پکار رہے تھے : اے ذات نطاقین کے بیٹے (دو پٹکے باندھنے والی عورت کے بیٹے) ۔ حضرت ابن زبیر نے فرمایا :(ترجمہ) یہ وہ بیماری ہے جس کا عار تجھ سے ظاہر ہورہا ہے۔ حضرت اسمائ نے پوچھا : کیا وہ لوگ اس سے تجھے عار دلاتے ہیں ؟ آپ نے فرمایا : جی ہاں حضرت اسمائ نے فرمایا : اللہ کی قسم ! یہ حق ہے۔
Hazrat Hisham bin Urwah farmate hain keh Hazrat Urwah bin Zubair ne irshad farmaya: keh Sham wale Hazrat Ibn Zubair se qatal kar rahe the aur cheekh cheekh kar pukar rahe the: aye zaat nitaqain ke bete (do patke bandhne wali aurat ke bete). Hazrat Ibn Zubair ne farmaya: (tarjuma) yeh woh bimari hai jis ka aar tujh se zahir ho raha hai. Hazrat Asma ne pucha: kya woh log is se tujhe aar dilate hain? Aap ne farmaya: ji haan Hazrat Asma ne farmaya: Allah ki qasam! Yeh haq hai.
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنَّ أَهْلَ الشَّامِ كَانُوا يُقَاتِلُونَ ابْنَ الزُّبَيْرِ وَيَصِيحُونَ بِهِ : يَا ابْنَ ذَاتِ النِّطَاقَيْنِ ، فَقَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ : « [ البحر الطويل ] تِلْكَ شَكَاةٌ ظَاهِرٌ عَنْكِ عَارُهَا » ⦗ص:٢٨١⦘ قَالَتْ أَسْمَاءُ : عَيَّرُوكَ بِهِ ؟ قَالَ : « نَعَمْ »، قَالَتْ : فَهُوَ وَاللَّهِ حَسَنٌ