23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


What is disliked for a man to falsely attribute to himself

‌مَا يَكْرَهُ الرَّجُلُ أَنْ يَنْتَمِيَ إِلَيْهِ وَلَيْسَ كَذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26105

Hazrat Mujahid said that Hazrat Abdullah bin Umar narrated a hadith marfoo'an that whoever attributes someone to other than his father, he will never smell the fragrance of Paradise. When Naeem bin Abi Umayyah saw this matter, while Muawiyah intended to attribute him to other than his father, he said to Muawiyah: Verily, I am an arrow in your quiver, shoot me wherever you wish.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر نے مرفوعاً حدیث بیان فرمائی کہ جو شخص کسی کو غیر باپ کی طرف منسوب کرے ، وہ ہرگز جنت کی خوشبو نہیں سونگھ سکے گا۔ جب نعیم بن ابی امیہ نے یہ معاملہ دیکھا اس حال میں کہ حضرت معاویہ کا ارادہ تھا کہ وہ اس کو غیر باپ کی طرف منسوب کریں تو اس نے حضرت معاویہ سے فرمایا : بیشک میں تو آپ کے ترکش کا ایک تیر ہوں آپ جہاں چاہیں مجھے پھینک دیں۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Umar ne marfooan hadees bayaan farmaayi keh jo shakhs kisi ko ghair baap ki taraf mansoob kare, woh hargiz jannat ki khushbu nahi soongh sakega. Jab Naeem bin Abi Umayyah ne yeh mamla dekha iss haal mein keh Hazrat Muawiya ka irada tha keh woh iss ko ghair baap ki taraf mansoob karen to usne Hazrat Muawiya se farmaya: Beshak mein to aap ke tarkash ka aik teer hun aap jahan chahein mujhe phenk den.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، رَفَعَهُ قَالَ : " مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ فَلَنْ يَرِيحَ رِيحَ الْجَنَّةِ ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ نُعَيْمُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ ، وَكَانَ مُعَاوِيَةُ أَرَادَ أَنْ يَدَّعِيَهُ قَالَ لِمُعَاوِيَةَ : إِنَّمَا أَنَا سَهْمٌ مِنْ كِنَانَتِكَ ، فَاقْذِفْنِي حَيْثُ شِئْتُ