23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


What is disliked for a man to falsely attribute to himself

‌مَا يَكْرَهُ الرَّجُلُ أَنْ يَنْتَمِيَ إِلَيْهِ وَلَيْسَ كَذَلِكَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26107

Hazrat Amr bin Aas narrates that the Holy Prophet (PBUH) addressed the people while you (PBUH) were riding and the animal was chewing cud and its saliva was flowing between its shoulders, you (PBUH) said: Whoever attributes someone to a father other than his own, or whoever associates himself with someone other than his master, then Allah's curse is upon him. And none of his obligatory or supererogatory worship will be accepted.

حضرت عمرو بن خارجہ فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں سے خطاب فرمایا اس حال میں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سواری پر تھے اور سواری کا جانور جگالی کررہا تھا اور اس کی رال اس کے کندھوں کے درمیان بہہ رہی تھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کسی کو غیر باپ کی طرف منسوب کرلے، یا جو شخص اپنے آقا کے علاوہ کسی سے تعلق جوڑے تو اس پر اللہ کی لعنت ہے۔ اور اس کی کوئی فرض عبادت اور نفلی عبادت قبول نہیں کی جائے گی۔

Hazrat Amr bin Aas farmate hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne logon se khitab farmaya iss haal mein ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) sawari par thay aur sawari ka janwar jugaali kar raha tha aur uski raal uske kandhon ke darmiyan beh rahi thi, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Jo kisi ko ghair baap ki taraf mansoob karle, ya jo shakhs apne aqa ke ilawa kisi se ta'aluq jode to us par Allah ki laanat hai. Aur uski koi farz ibadat aur nafli ibadat qubool nahin ki jayegi.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَطَبَهُمْ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ ، وَإِنَّ رَاحِلَتَهُ لَتَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا ، وَإِنَّ لُعَابَهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ ، فَقَالَ : " مَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ ، أَوْ قَالَ : عَدْلٌ وَلَا صَرْفٌ "