23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Regarding a man being asked: Are you older or is so-and-so?

‌فِي الرَّجُلِ يُسْأَلُ: أَنْتَ أَكْبَرُ أَمْ فُلَانٌ؟ مَا يَقُولُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26257

The father of Hadrat Sufyan says that Hadrat Abu Wa'il was asked: Which of you two is older? Are you older or is Hadrat Rabi' bin Khathim older? You said: I am older than him in age, and he is older than me in intelligence and wisdom.

حضرت سفیان کے والد فرماتے ہیں کہ حضرت ابو وائل سے پوچھا گیا : تم دونوں میں سے کون بڑا ہے۔ آپ بڑے ہیں یا حضرت ربیع بن خثیم ؟ آپ نے فرمایا : میں ان سے عمر میں بڑا ہوں اور وہ مجھ سے عقل و دانش کے اعتبار سے بڑے ہیں۔

Hazrat Sufiyan ke walid farmate hain ke Hazrat Abu Wael se poocha gaya : tum donon mein se kaun bada hai. Aap bade hain ya Hazrat Rabie bin Khatheem ? Aap ne farmaya : mein un se umar mein bada hun aur wo mujh se aqal o danish ke aitbaar se bade hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قِيلَ لِأَبِي وَائِلٍ : أَيُّكُمَا أَكْبَرُ ؟ أَنْتَ الْأَكْبَرُ أَوِ الرَّبِيعُ بْنُ خُثَيْمٍ ؟ قَالَ : « أَنَا أَكْبَرُ مِنْهُ سِنًّا ، وَهُوَ أَكْبَرُ مِنِّي عَقْلًا »