24.
Book of Narration with Notebooks
٢٤-
‌كِتَابُ الْحَدِيثِ بِالْكَرَارِيسِ


What a man should learn and teach his children

‌مَا يَنْبَغِي لِلرَّجُلِ أَنْ يَتَعَلَّمَهُ وَيُعَلِّمَهُ وَلَدَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26322

Hazrat Ibn Abu Hadradah Salmi narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by some people of the tribe of Aslam while they were competing in archery. Upon this, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Banu Ismail! Shoot arrows, for indeed your father was an archer. And you shoot arrows and I am with Ibn Al-Adra'." So the people stopped their hands. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "What is the matter with you that you are not shooting?" They submitted: "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! How can we shoot arrows when you (peace and blessings of Allah be upon him) have said that you (peace and blessings of Allah be upon him) are with Ibn Al-Adra', and indeed we know that your (peace and blessings of Allah be upon him) army can never be defeated!" You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Shoot arrows, I am with you all."

حضرت ابن ابو حدردا سلمی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا گزر قبیلہ اسلم کے چند لوگوں کے پاس سے ہوا اس حال میں کہ وہ لوگ باہم تیر اندازی کا مقابلہ کر رہے تھے۔ اس پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے بنو اسماعیل ! تیر اندازی کرو، بیشک تمہارا باپ بھی تیر انداز تھا۔ اور تم تیر چلاؤ اور میں ابن الادرع کے ساتھ ہوں، تو لوگوں نے اپنے ہاتھوں کو روک لیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تمہیں کیا ہوا کہ تم نہیں چلا رہے ؟ انھوں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ہم کیسے تیر چلائیں ؟ حالانکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تو ابن الادرع کے ساتھ ہیں، اور تحقق ہم جانتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا لشکر کبھی مغلوب نہیں ہوسکتا ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم تیر چلاؤ میں تم سب کے ساتھ ہوں۔

Hazrat Ibn Abu Hadrada Salmi farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka guzar qabeela Aslam ke chand logon ke paas se hua is haal mein keh woh log baham teer andazi ka muqabla kar rahe the. Iss par aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Aye Banu Ismail! Teer andazi karo, beshak tumhara baap bhi teer andaz tha. Aur tum teer chalao aur mein Ibn ul Adraa ke saath hun, to logon ne apne hathon ko rok liya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tumhen kya hua keh tum nahin chala rahe? Unhon ne arz kiya: Aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Hum kaise teer chalayen? Halanke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kaha hai keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) to Ibn ul Adraa ke saath hain, aur tahaquq hum jante hain keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka lashkar kabhi maghloob nahin ho sakta! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tum teer chalao mein tum sab ke saath hun.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيِّ ، قَالَ : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِنَاسٍ مِنْ أَسْلَمَ وَهُمْ يَتَنَاضَلُونَ فَقَالَ : « ارْمُوا يَا بَنِي إِسْمَاعِيلَ ، فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا ، ارْمُوا وَأَنَا مَعَ ابْنِ الْأَدْرَعِ »، فَأَمْسَكَ الْقَوْمُ بِأَيْدِيهِمْ فَقَالَ : « مَا لَكُمْ لَا تَرْمُونَ ؟» قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنَرْمِي وَقَدْ قُلْتُ : أَنَا مَعَ ابْنِ الْأَدْرَعِ ، وَقَدْ عَلِمْنَا أَنَّ حِزْبَكَ لَا يُغْلَبُ ؟ قَالَ : « ارْمُوا وَأَنَا مَعَكُمْ كُلِّكُمْ »