25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ
25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ The one-eyed person has his eye gouged out.
الْأَعْوَرُ تُفْقَأُ عَيْنُهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 27015
Umar bin Abdul Aziz's instruction is that if there is only one eye left and it gets injured, then full compensation will be given for it.
عمربن عبدالعزیز کا ارشاد ہے کہ جب ایک ہی آنکھ رہ گئی ہو پھر اس کو کوئی زخم آجائے تو اس میں پوری دیت ہوگی۔
Umar bin Abdul Aziz ka irshad hai keh jab ek hi aankh reh gayi ho phir us ko koi zakham aa jaye to us mein poori deet hogi.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : « فِي الْعَيْنِ إِذَا لَمْ يَبْقَ مِنْ بَصَرِهِ غَيْرُهَا ، ثُمَّ أُصِيبَتِ الدِّيَةُ كَامِلَةً »