25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


The hand or the leg is broken, then heals.

‌الْيَدُ أَوِ الرِّجْلُ تُكْسَرُ، ثُمَّ تَبْرَأُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27113

Hazrat Shuraih was asked about a man who broke another man's hand, and it healed. He said that the one who broke it only has to pay the fee for the bone-setter. Should the one whose hand was broken not be grateful to Allah that He healed his hand?

حضرت شریح نے ایسے آدمی کے بارے میں کہ جس نے دوسرے کا ہاتھ توڑ دیا تھا پھر وہ صحیح ہوگیا فرمایا ہے کہ توڑنے والے پر صرف جوڑنے والے کی اجرت ہے، کیا وہ یعنی جس کا ہاتھ ٹوٹا تھا اس پر شکر ادا نہیں کرتا کہ اللہ نے اس کا ہاتھ ٹھیک کردیا ہے۔

Hazrat Shariah nay aisay aadmi kay baray mein keh jis nay dosray ka hath tor diya tha phir woh sahih ho gaya farmaya hai keh torne walay par sirf jorny walay ki ujrat hai, kya woh yani jis ka hath tuta tha us par shukar ada nahi karta keh Allah nay us ka hath theek kar diya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ شُرَيْحٍ : فِي « رِجْلٍ كَسَرَتْ يَدَ رَجُلٍ فَجُبِرَتْ » فَقَالَ شُرَيْحٌ : عَلَى الْكَاسِرِ أَجْرُ الْجَابِرِ ، أَمَا يَحْمَدُ اللَّهَ حَيْثُ رَدَّ عَلَيْهِ يَدَهُ "