25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ
A man uses a slave without the permission of his master.
الرَّجُلُ يَسْتَعِينُ الْعَبْدَ بِغَيْرِ إِذْنِ مَوْلَاهُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 27406
Hazrat Amr narrates that Hazrat Hasan Basri was asked about a person who ordered a child to do some work. The child obeyed him without seeking permission from his guardians and consequently perished. You [Hazrat Hasan Basri] said: "The liability will be upon the person [who ordered the child]." And if he [the child] had sought permission from his guardians, then there would be no liability on the person [who gave the order]. And the same ruling applies in the case of a slave.
حضرت عمرو فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری نے ایسے شخص کے بارے میں جس نے بچہ کو کسی کام کا حکم دیا اور بچہ نے اپنے گھر والوں کی اجازت کے بغیر اس کے حکم پر عمل کیا اور اس وجہ سے وہ ہلاک ہوگیا۔ آپ نے یوں فرمایا : اس شخص پر ضمان ہوگا اور اگر اس نے اپنے گھر والوں سے اجازت طلب کی تھی تو اس شخص پر کوئی ضمان نہیں ہوگا اور غلام کے بارے میں بھی یہی حکم ہے۔
Hazrat Amro farmate hain keh Hazrat Hasan Basri ne aise shakh ke bare mein jis ne bachche ko kisi kaam ka hukum diya aur bachche ne apne ghar walon ki ijazat ke baghair uske hukum par amal kya aur us wajah se woh halaq hogaya. Aap ne yun farmaya: Is shakhs par zaman hoga aur agar us ne apne ghar walon se ijazat talab ki thi toh is shakhs par koi zaman nahi hoga aur ghulam ke bare mein bhi yehi hukum hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي الرَّجُلِ يَأْمُرُ الصَّبِيَّ بِالشَّيْءِ يَعْمَلُهُ بِغَيْرِ إِذْنِ أَهْلِهِ ، فَيَهْلِكُ الصَّبِيُّ ، قَالَ : « عَلَيْهِ الضَّمَانُ ، فَإِنْ كَانَ اسْتَأْمَرَ أَهْلَهُ فَلَا ضَمَانَ عَلَيْهِ » وَفِي الْعَبْدِ مِثْلُ ذَلِكَ