25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


If a fetus is born alive and then dies or moves or flinches.

‌الْجَنِينُ إِذَا سَقَطَ حَيًّا، ثُمَّ مَاتَ أَوْ تَحَرَّكَ أَوِ اخْتَلَجَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27528

Hazrat Ibrahim narrated that a woman gave birth to a child, and the women testified that he was born blind but alive. However, they did not testify that they heard the child cry. On this, Hazrat Sharei said that he would be considered alive and an heir to the deceased. Then, he annulled his inheritance because the women did not testify to hearing him cry or scream.

حضرت ابراہیم نے فرمایا : کسی عورت نے بچہ جنا پس عورتوں نے گوا ہی دی کہ بیشک وہ کانا تھا اور زندہ پیدا ہوا تھا اور انھوں نے اس بچہ کے چلانے پر گواہی نہیں دی اس پر حضرت شریح نے فرمایا : وہ زندہ شمار ہوگا میت کا وارث بنے گا پھر آپ نے اس کی وراثت کو باطل قرار دے دیا اس لیے کہ ان عورتوں نے اس کے رونے اور چلانے پر گواہی نہیں دی۔

Hazrat Ibrahim ne farmaya: Kisi aurat ne bachcha jana pas auraton ne gawahi di ke beshak woh kana tha aur zinda paida hua tha aur unhon ne is bachche ke chalane par gawahi nahi di is par Hazrat Shariah ne farmaya: Woh zinda shumar hoga mait ka waris bane ga phir aap ne us ki wirasat ko baatil karar de diya is liye ke unhon ne us ke rone aur chalane par gawahi nahi di.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « وَلَدَتِ امْرَأَةٌ وَلَدًا ، فَشَهِدَ نِسْوَةٌ أَنَّهُ اخْتُلِجَ وَوُلِدَ حَيًّا ، وَلَمْ يَشْهَدْنَ عَلَى الِاسْتِهْلَالِ » قَالَ شُرَيْحٌ : الْحَيُّ يَرِثُ الْمَيِّتَ ، ثُمَّ أَبْطَلَ مِيرَاثَهُ لِأَنَّهُ لَمْ يَشْهَدْنَ عَلَى اسْتِهْلَالِهِ