25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ
Who said: There is no repentance for the killer of a believer?
مَنْ قَالَ: لَيْسَ لِقَاتِلِ الْمُؤْمِنِ تَوْبَةٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 27743
It is narrated on the authority of Sulaiman bin Ali, who said, "Abu Said Khudri was asked about the meaning of the verse, 'Whoever kills a soul unless for a soul or for corruption [made] in the land - it is as if he had slain mankind entirely.' [Quran 5:32]. He was asked, 'Is the ruling of this verse for us the same as it was for the Children of Israel?' He said, 'Yes, by the One besides Whom there is none worthy of worship!'"
حضرت سلیمان بن علی فرماتے ہیں کہ حضرت ابو سعید خدری سے پوچھا گیا اس آیت کے بارے میں۔ ترجمہ :۔ جس نے قتل کیا کسی انسان کو بغیر اس کے کہ اس نے کسی کی جان لی ہو یا فساد مچایا ہو زمین میں تو گویا اس نے قتل کرڈالا سب انسانوں کو کیا اس آیت کا حکم ہمارے لیے بھی وہی ہے جو بنی اسرائیل کے لیے تھا ؟ آپ نے فرمایا : ہاں قسم ہے ! اس ذات کی جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔
Hazrat Sulaiman bin Ali farmate hain ke Hazrat Abu Saeed Khudri se poocha gaya is aayat ke bare mein. Tarjuma : Jis ne qatl kiya kisi insan ko baghair uske ke usne kisi ki jaan li ho ya fasad machaya ho zameen mein to goya usne qatl kar dala sab insano ko. Kya is aayat ka hukum humare liye bhi wohi hai jo Bani Israil ke liye tha? Aap ne farmaya : Haan qasam hai! Is zaat ki jis ke siwa koi mabood nahin.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : قِيلَ لَهُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ : " ﴿ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ ، فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا ﴾ [ المائدة : ٣٢ ] " أَهِيَ كَمَا كَانَتْ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ قَالَ : فَقَالَ : إِي وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ "