26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ
Concealing the thief.
السَّتْرُ عَلَى السَّارِقِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 28084
Hazrat Ukrama narrates that Hazrat Ibn Abbas, Hazrat Ammar and Hazrat Zubair caught a thief, then they let him go. I said to Hazrat Ibn Abbas: You all did wrong when you let him go! On this he said: May your mother die, if you were in his place, you would definitely wish that you were let go.
حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس حضرت عمار اور حضرت زبیر نے ایک چور کو پکڑا پھر انھوں نے اس کو جانے دیا۔ میں نے حضرت ابن عباس سے کہا : آپ سب نے برا کیا جب آپ نے اس کا راستہ خالی چھوڑا ! اس پر آپ نے فرمایا ! تیری ماں مرے، اگر اس کی جگہ تو ہوتا تو ضرور خواہش کرتا کہ تیرا راستہ خالی چھوڑ دیا جائے۔
Hazrat Akarma farmate hain keh Hazrat Ibn Abbas Hazrat Ammar aur Hazrat Zubair ne ek chor ko pakra phir unhon ne us ko jane diya main ne Hazrat Ibn Abbas se kaha aap sab ne bura kiya jab aap ne us ka rasta khali chhora is par aap ne farmaya teri maan mare agar us ki jagah tu hota to zaroor khwahish karta keh tera rasta khali chhor diya jaye
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وعَمَّارٍ ، وَالزُّبَيْرِ ، أَخَذُوا سَارِقًا فَخَلَّوْا سَبِيلَهُ ، فَقُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ : بِئْسَمَا صَنَعْتُمْ حِينَ خَلَّيْتُمْ سَبِيلَهُ ، قَالَ : « لَا أُمَّ لَكَ ، أَمَّا لَوْ كُنْتَ أَنْتَ لَسَرَّكَ أَنْ يُخَلَّى سَبِيلُكَ »