26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ
Who said: His hand is not cut off for less than ten dirhams?
مَنْ قَالَ: لَا تُقْطَعُ فِي أَقَلَّ مِنْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān | Uthman ibn Affan | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُثْمَانَ | عثمان بن عفان | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 28112
Hazrat Qasim states that a thief was brought before Hazrat Umar. You (Hazrat Umar) issued an order to cut off his hand. Upon this, Hazrat Usman said, 'Indeed the price of the stolen item is not equal to ten dirhams'. So, Hazrat Umar ordered to verify, and its value was assessed at eight dirhams. Thus, you (Hazrat Umar) did not amputate his hand.
حضرت قاسم فرماتے ہیں کہ حضرت عمر کے پاس ایک چور لایا گیا آپ نے اس کے ہاتھ کو کاٹنے کا حکم جاری فرمایا : اس پر حضرت عثمان کہنے لگے ! بیشک اس کی چوری کردہ چیز کی قیمت دس دراھم کے برابر نہیں، سو حضرت عمر نے اس کے بارے میں حکم دیا تو اس کی قیمت آٹھ دراھم لگائی گئی پس آپ نے اس کا ہاتھ نہیں کاٹا۔
Hazrat Qasim farmate hain keh Hazrat Umar ke paas aik chor laya gaya aap ne us ke hath ko kaatne ka hukm jari farmaya is par Hazrat Usman kehne lage beshak is ki chori karda cheez ki qeemat das diram ke barabar nahi so Hazrat Umar ne us ke bare mein hukm diya to is ki qeemat aath diram lagaee gaee pas aap ne us ka hath nahi kaata
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : أُتِيَ عُمَرُ بِسَارِقٍ فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ ، قَالَ عُثْمَانُ : إِنَّ سَرِقَتَهُ لَا تُسَاوِي عَشَرَةَ دَرَاهِمَ ، قَالَ : « فَأَمَرَ بِهِ عُمَرُ فَقُوِّمَتْ ثَمَانِيَةَ دَرَاهِمَ فَلَمْ يَقْطَعْهُ »