26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ
Regarding a thief whose hand and foot were cut off, then he steals again.
فِي السَّارِقِ يَسْرِقُ فَتُقْطَعُ يَدُهُ وَرِجْلُهُ، ثُمَّ يَعُودُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 28270
Hazrat Shabi and Hazrat Abdullah bin Masood narrate that a thief was brought to Hazrat Ali, so he cut off his right hand. Then he was brought again, so he cut off his left foot. Then he was brought for the third time, so he said: Surely, I am ashamed to cut off this hand of his by which he eats and cleans himself. In the narration of some narrators, it is like this: He beat him and imprisoned him.
حضرت شعبی اور حضرت عبداللہ بن مسلمہ فرماتے ہیں کہ حضرت علی کے پاس ایک چور کو لایا گیا تو آپ نے اس کا دایاں ہاتھ کاٹ دیا پھر دوبارہ اسے لایا گیا تو آپ نے اس کا بایاں پاؤں کاٹ دیا۔ پھر اس کو تیسری مرتبہ لایا گیا تو آپ نے فرمایا : یقیناً مجھے شرم آتی ہے کہ میں اس کا یہ ہاتھ کاٹ دوں جس کے ذریعہ وہ کھاتا اور استنجا کرتا ہے۔ بعض راویوں کی حدیث میں یوں ہے : آپ نے اسے مارا اور اسے قید کردیا۔
Hazrat Shuaibi aur Hazrat Abdullah bin Muslimah farmate hain keh Hazrat Ali ke pass aik chor ko laya gaya to aap ne uska dayan hath kaat diya phir dobara use laya gaya to aap ne uska bayan paon kaat diya. Phir usko teesri martaba laya gaya to aap ne farmaya : Yaqeenan mujhe sharam aati hai keh main uska yeh hath kaat dun jis ke zariye woh khata aur istinja karta hai. Baaz raviyon ki hadees mein yun hai : Aap ne use mara aur use qaid kar diya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، وعَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ : أَنَّ عَلِيًّا أُتِيَ بِسَارِقٍ فَقَطَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ فَقَطَعَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ الثَّالِثَةَ ، قَالَ : « إِنِّي أَسْتَحْيِي أَنْ أَقْطَعَ يَدَهُ يَأْكُلُ بِهَا وَيَسْتَنْجِي بِهَا » وَفِي حَدِيثِ بَعْضِهِمْ : ضَرَبَهُ وَحَبَسَهُ