26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding nabidh (fermented drink); who considered it punishable?

‌النَّبِيذُ مَنْ رَأَى فِيهِ حَدًّا

الأسمالشهرةالرتبة
عَلِيٌّ علي بن أبي طالب الهاشمي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28406

Hazrat Sha'bi narrates that Hazrat Ali distributed ripe grape syrup among people in small clay pots. One man became intoxicated by it. Hazrat Ali had him flogged with the same whip. The narrator says that all the people testified to you that this man became intoxicated by the same syrup that you had given to the people. You (Hazrat Ali) said: "Why did he drink so much of it that he became intoxicated?"

حضرت شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے چھوٹے مٹکوں میں لوگوں کو انگور کا پکا ہوا شیرہ دیا پس اس سے ایک آدمی نشہ میں مدہوش ہوگیا حضرت علی نے اسے اسی کوڑے مارے راوی کہتے ہیں سب لوگوں نے آپ کے پاس اس بات کی گواہی دی کہ یہ شخص اسی شیرہ سے نشہ میں مدہوش ہوا ہے جو آپ نے لوگوں کو دیا تھا۔ آپ نے فرمایا : اس نے اس میں سے اتنا کیوں پی لیا کہ یہ نشہ میں چور ہوگیا ؟

Hazrat Shabi farmate hain keh Hazrat Ali ne chhote matkon mein logon ko angoor ka paka hua sheera diya pas is se ek aadmi nashe mein madhosh hogaya Hazrat Ali ne use isi kore mare Ravi kehte hain sab logon ne aap ke pass is baat ki gawahi di keh yeh shakhs isi sheera se nashe mein madhosh hua hai jo aap ne logon ko diya tha Aap ne farmaya is ne is mein se itna kyun pi liya keh yeh nashe mein chor hogaya?

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : كَانَ عَلِيٌّ يَرْزُقُ النَّاسَ الطِّلَاءَ فِي دِنَانٍ صِغَارٍ ، فَسَكِرَ مِنْهُ رَجُلٌ فَجَلَدَهُ عَلِيٌّ ثَمَانِينَ ، قَالَ : " فَشَهِدُوا عِنْدَهُ أَنَّهُ سَكِرَ مِنَ الَّذِي رَزَقَهُمْ ، قَالَ : وَلِمَ شَرِبَ مِنْهُ حَتَّى سَكِرَ ؟ "