26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ
Regarding the punishment for drinking wine; how much is it, and how many lashes does the drinker receive?
فِي حَدِّ الْخَمْرِ كَمْ هُوَ وَكَمْ يُضْرَبُ شَارِبُهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdur Rahman ibn al-Azhar | Abd al-Rahman ibn al-Azhar al-Zahri | Sahabi |
| wal-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Muhammad ibn Ibrahim | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Usama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Muhammad ibn 'Amr Abu al-Muwajjih | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| Muhammad ibn Bishr | Muhammad ibn Bishr al-'Abdi | Trustworthy Hadith Preserver |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَزْهَرِ | عبد الرحمن بن الأزهر الزهري | صحابي |
| وَالزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ إبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| أَبُو أُسَامَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
| مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ | محمد بن بشر العبدي | ثقة حافظ |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 28410
Hazrat Abdullah bin Azhar narrates that a drunkard was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the day of the Battle of Hunayn. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to the people: "Get up on him." So the people went to him and they beat him with their shoes.
حضرت عبدالرحمن بن ازھر فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس غزوہ حنین کے دن ایک شرابی لایا گیا سو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں سے فرمایا : تم اس کی طرف اٹھو۔ پس لوگ اس کی طرف گئے اور انھوں نے اپنی جوتیوں سے اسے مارا۔
Hazrat Abdul Rahman bin Azhar farmate hain keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas Ghazwa Hunain ke din ek sharaabi laya gaya so Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne logon se farmaya: Tum is ki taraf utho. Pas log us ki taraf gaye aur unhon ne apni jootion se use mara.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ ، ومُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَالزُّهْرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَزْهَرِ ، قَالَ : أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِشَارِبٍ يَوْمَ حُنَيْنٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلنَّاسِ : « قُومُوا إِلَيْهِ » فَضَرَبُوهُ بِنِعَالِهِمْ