26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding avoiding punishments due to doubt.

‌فِي دَرْءِ الْحُدُودِ بِالشُّبُهَاتِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28500

Hazrat Qalaib narrates that Hazrat Abu Musa Ash'ari said: I was in Yemen when a pregnant woman was brought to me. I asked her about it, she said: Are you asking about a pregnant woman who has been impregnated by someone other than her husband? By Allah! Since I embraced Islam, I have neither befriended anyone nor made anyone my companion, but one day I was sleeping in the courtyard of my house. By Allah! I was not awakened until a man he lifted me slightly and put a star-like thing in my stomach, then I looked at him carefully while pushing him away, I don't know who he was among Allah's creatures? You say: I wrote a letter to Hazrat Umar about this: So Hazrat Umar wrote in reply: Bring this woman and some people of her tribe to me. You say: We came to him during the Hajj season. Hazrat Umar said angrily: Maybe you took some precedence over me in this woman's case? I said: No, the woman and some people of her tribe are with me. Then you asked the woman, so she told you the same thing as she had told me. Then you asked her tribe about her, so they praised her. Hazrat Umar said: The young woman of Thamiyah sleeps a lot, sometimes it happens, so you fed her and clothed her and her tribe. Advised to treat her well.

حضرت کلیب فرماتے ہیں کہ حضرت ابو موسیٰ اشعری نے ارشاد فرمایا : میں یمن میں تھا کہ میرے پاس ایک حاملہ عورت لائی گئی میں نے اس سے اس بارے میں سوال کیا ؟ تو اس نے کہا : کیا آپ ایسی حاملہ عورت کے متعلق پوچھ رہے ہیں جو خاوند کے علاوہ سے ثیبہ کی گئی ہے ؟ اللہ کی قسم ! جب سے میں اسلام لائی ہوں نہ میں نے کسی کو دوست بنایا اور نہ ہی کسی کو ہمنشین بنایا ہے لیکن ایک دن میں اپنے گھر کے صحن میں سوئی ہوئی تھی۔ اللہ کی قسم ! مجھے بیدار نہیں کیا گیا مگر ایک آدمی نے اس نے مجھے ہلکے سے اٹھایا اور اس نے میرے پیٹ میں ستارے جیسی چیز ڈال دی پھر میں نے اسے دور کرتے ہوئے اس کی طرف غور سے دیکھا میں نہیں جانتی کہ وہ اللہ کی مخلوق میں سے کون تھا ؟ آپ فرماتے ہیں : میں نے اس بارے میں حضرت عمر کو خط لکھا : تو حضرت عمر نے جواب لکھا : اس عورت کو اور اس کی قوم کے چند لوگوں کو میرے پاس لے کر آؤ آپ فرماتے ہیں : ہم لوگ موسم حج میں ان کے پاس آئے حضرت عمر نے غصہ کی سی حالت میں فرمایا : شاید کہ تم اس عورت کے معاملہ میں مجھ پر کچھ سبقت لے گئے ہو ؟ میں نے کہا : نہیں، وہ عورت اور اس کی قوم کے چند لوگ میرے ساتھ ہیں۔ پھر آپ نے اس عورت سے سوال کیا، تو اس نے آپ کو بھی ویسے ہی بات بتلائی جیسے اس نے مجھے بتلائی تھی۔ پھر آپ نے اس کی قوم سے اس کے متعلق پوچھا : تو ان لوگوں نے اس کی تعریف بیان کی اس پر حضرت عمر نے فرمایا : تِھَامیۃ کی جوان عورت بہت سونے والی ہے کبھی کبھار ایسا ہوجاتا ہے پس آپ نے اسے خوراک دی اور اسے کپڑے پہنائے اور اس کی قوم کو اس کے ساتھ اچھے برتاؤ کی وصیت کی۔

Hazrat Ka'ab farmate hain ki Hazrat Abu Musa Ash'ari ne irshad farmaya: Main Yemen mein tha ki mere pass ek hamil'a aurat laayi gayi. Main ne us se is bare mein sawal kiya to us ne kaha: Kya aap aisi hamil'a aurat ke mutalliq pooch rahe hain jo khaawind ke alaawa se saibah ki gayi hai? Allah ki qasam! Jab se main Islam laayi hun na main ne kisi ko dost banaya aur na hi kisi ko hum-nashin banaya hai. Lekin ek din main apne ghar ke sahan mein soyi hui thi. Allah ki qasam! Mujhe bedaar nahin kiya gaya magar ek aadmi ne. Us ne mujhe halke se uthaya aur us ne mere pet mein sitaare jaisi cheez daal di. Phir main ne use door karte hue us ki taraf gौर se dekha. Main nahin jaanti ki woh Allah ki makhlooq mein se kaun tha? Aap farmate hain: Main ne is bare mein Hazrat Umar ko khat likha to Hazrat Umar ne jawab likha: Is aurat ko aur is ki qaum ke chand logon ko mere pass le kar aao. Aap farmate hain: Hum log mausam-e-Hajj mein un ke pass aaye. Hazrat Umar ne ghusse ki si halat mein farmaya: Shayad ki tum is aurat ke mamle mein mujh par kuchh subqat le gaye ho? Main ne kaha: Nahin, woh aurat aur us ki qaum ke chand log mere sath hain. Phir aap ne us aurat se sawal kiya to us ne aap ko bhi waise hi baat batlaayi jaise us ne mujhe batlaayi thi. Phir aap ne us ki qaum se is ke mutalliq poochha to un logon ne us ki tareef bayan ki. Is par Hazrat Umar ne farmaya: Thamiyah ki jawaan aurat bahut sone wali hai. Kabhi kabhaar aisa ho jaata hai. Pas aap ne use khuraak di aur use kapde pahnaaye aur us ki qaum ko us ke sath achchhe bartao ki wasiyat ki.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ أَبُو مُوسَى : أُوتِيَتْ وَأَنَا بِالْيَمَنِ ، امْرَأَةٌ حُبْلَى فَسَأَلْتُهَا ، فَقَالَتْ : مَا تَسْأَلُ عَنِ امْرَأَةٍ حُبْلَى ثَيِّبٍ مِنْ غَيْرِ بَعْلٍ ، أَمَا وَاللَّهِ مَا خَالَلْتُ خَلِيلًا وَلَا خَادَنْتُ خِدْنًا مُنْذُ أَسْلَمْتُ ، وَلَكِنْ بَيْنَا أَنَا نَائِمَةٌ بِفِنَاءِ بَيْتِي وَاللَّهِ مَا أَيْقَظَنِي إِلَّا رَجُلٌ رَفَعَنِي وَأَلْقَى فِي بَطْنِي مِثْلَ الشِّهَابِ ، ثُمَّ نَظَرْتُ إِلَيْهِ مُقَفًّى مَا أَدْرِي مَنْ هُوَ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ ، فَكَتَبْتُ فِيهَا إِلَى عُمَرَ فَكَتَبَ عُمَرُ : « ائْتِنِي بِهَا وَبِنَاسٍ مِنْ قَوْمِهَا »، قَالَ : فَوَافَيْنَاهُ بِالْمَوْسِمِ ، فَقَالَ شَبَهَ الْغَضْبَانِ : « لَعَلَّكَ قَدْ سَبَقْتَنِي بِشَيْءٍ مِنْ أَمْرِ امْرَأَةٍ ؟»، قَالَ : قُلْتُ : لَا ، وَهِيَ مَعِي وَنَاسٌ مِنْ قَوْمِهَا فَسَأَلَهَا فَأَخْبَرَتْهُ كَمَا أَخْبَرَتْنِي ، ثُمَّ سَأَلَ قَوْمَهَا فَأَثْنَوْا خَيْرًا ، قَالَ :، فَقَالَ عُمَرُ : شَابَّةٌ تِهَامِيَّةٌ قَدْ نُوِّمَتْ ، قَدْ كَانَ يَفْعَلُ قِمَارُهَا وَكَسَاهَا ، وَأَوْصَى بِهَا قَوْمَهَا خَيْرًا "