26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding the virgin and the non-virgin; what is done to them if they commit adultery?

‌فِي الْبِكْرِ وَالثَّيِّبِ، مَا يُصْنَعُ بِهِمَا إِذَا فَجَرَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28785

Hazrat Abdullah bin Abdullah, Hazrat Abu Hurairah, Hazrat Zaid bin Khalid and Hazrat Shabal (may Allah be pleased with them all) narrated: We were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a man stood up and said: I adjure you by Allah that you (peace and blessings of Allah be upon him) give a verdict between us according to the Book of Allah. At this, the other person, who was more intelligent than the first one, said: You (peace and blessings of Allah be upon him) should decide between us according to the Book of Allah and allow me to speak. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Speak. He said: My son was serving this man and he committed adultery with his wife. I ransomed my son for one hundred goats and a servant. Then, I asked the scholars about it and they told me that the punishment for my son is one hundred lashes and one year of exile, and the punishment for the woman is stoning. Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: By Him in Whose Hand is my soul, I will surely give a verdict between you. Your son will receive one hundred lashes and one year of exile, and O Unais! Go to this woman, and if she confesses, then stone her.

حضرت عبید اللہ بن عبداللہ ، حضرت ابوہریرہ حضرت زید بن خالد اور حضرت شبل ان سب حضرات نے ارشاد فرمایا : کہ ہم نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھے کہ ایک آدمی کھڑا ہو کر کہنے لگا : میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اللہ کی قسم دیتا ہوں مگر یہ کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فلہار فرمائیں گے۔ اتنے میں اس کے مد مقابل نے بھی کہا ! اور وہ پہلے والے سے زیادہ سمجھدار تھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے درمیان کتاب اللہ کے مطابق فیصلہ فرمائیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے اجازت مرحمت فرمائیں کہ میں کچھ کہوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کہو، اس نے کہا بیشک میرا بیٹا اس کا خدمت گار تھا اور اس نے اس کی بیوی سے زنا کرلیا پس میں نے اس کو سو بکریاں اور ایک خادم فدیہ دے کر اپنے بچے کو چھڑا لیا پھر میں نے علماء سے اس بارے میں پوچھا ؟ تو انھوں نے مجھے بتلایا کہ بیشک میرے بیٹے پر سو کوڑوں کی اور ایک سال کے لیے جلا وطنی کی سزا ہوگی اور اس عورت پر رجم کی سزا جاری ہوگی اس پر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضہ میں میری جان ہے ضرور بالضرور تمہارے بیٹے پر سو کوڑوں اور ایک سال جلا وطنی کی سزا جاری ہوگی اور اے انیس ! اس عورت کے پاس جاؤ، پس اگر وہ اعتراف کرلے تو اس کو سنگسار کردو۔

Hazrat Obaid Ullah bin Abdullah, Hazrat Abu Hurairah, Hazrat Zaid bin Khalid aur Hazrat Shabal in sab hazrat ne irshad farmaya: keh hum Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas thay keh aik aadmi khara ho kar kehne laga: mein aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko Allah ki qasam deta hun magar yeh keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) humare darmiyan kitab Allah ke mutabiq faisla farmaein ge. Itne mein uske mud مقابل ne bhi kaha! Aur wo pehle wale se ziada samajhdar tha keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) humare darmiyan kitab Allah ke mutabiq faisla farmaein aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) mujhe ijazat marhamat farmaein keh mein kuch kahun, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: kaho, usne kaha beshak mera beta iska khidmatgar tha aur usne iski biwi se zina karliya pas mein ne isko sau bakriyaan aur ek khadim fidya de kar apne bache ko chura liya phir mein ne ulema se is bare mein pucha? To unhon ne mujhe bataya keh beshak mere bete par sau kordon ki aur ek saal ke liye jala watani ki saza hogi aur is aurat par rajjam ki saza jari hogi is par Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: qasam hai is zaat ki jis ke qabza mein meri jaan hai zaroor bilzaroor tumhare bete par sau kordon ki aur ek saal jala watani ki saza jari hogi aur aye anis! is aurat ke paas jao, pas agar wo ehtraaf karle to usko sangsar kardo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، وَشِبْلٍ ، أَنَّهُمْ قَالُوا : كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَامَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : أُنْشِدُكَ اللَّهَ أَلَا قَضَيْتَ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، فَقَالَ خَصْمُهُ وَكَانَ أَفْقَهَ مِنْهُ : اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ وَائْذَنْ لِي حَتَّى أَقُولَ ، قَالَ : قُلْ ، قَالَ : إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا ، وَإِنَّهُ زَنَى بِامْرَأَتِهِ ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَخَادِمٍ ، فَسَأَلْتُ رِجَالًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فَأُخْبِرْتُ أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ ، وَأَنَّ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا الرَّجْمَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ ، الْمِائَةُ شَاةٍ وَالْخَادِمُ رَدٌّ عَلَيْكَ ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ ، وَاغْدُ يَا أُنَيْسُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا ، فَإِنِ اعْتَرَفْتُ فَارْجُمْهَا »