26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ
Regarding a man who says to his wife: I saw you committing adultery before I married you.
فِي الرَّجُلِ يَقُولُ لِامْرَأَتِهِ: رَأَيْتُكِ تَزْنِينَ قَبْلَ أَنْ أَتَزَوَّجَكِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 28846
It has been narrated on the authority of Ibn Juraij that he said: It has been narrated from 'Ata' about a man who said to his wife: "You committed adultery while you were a slave-girl." He ('Ata') said: "Had (punishment) should be inflicted on her."
حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ حضرت عطائ سے ایک آدی کے بارے میں مروی ہے جس نے اپنی بیوی کو یوں کہا : تو نے زنا کیا تھا درآنحالیکہ تو باندی تھی۔ آپ نے فرمایا : اس پر حد لگائی جائے گی۔
Hazrat Ibn Juraij farmate hain ki Hazrat Ataa se ek aadmi ke bare mein marvi hai jisne apni biwi ko yun kaha: Tu ne zina kiya tha daranhaaliekah tu bandi thi. Aap ne farmaya: Iss par had lagai jayegi.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، فِي رَجُلٍ قَالَ لِامْرَأَتِهِ : زَنَيْتِ وَأَنْتِ أَمَةٌ ، قَالَ : « يُحَدُّ »