26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ
Regarding a man who divorces his wife, then slanders her; what is upon him?
فِي رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ، ثُمَّ قَذَفَهَا مَا عَلَيْهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 28847
Hazrat Jabir bin Zaid narrates that a man was mentioned to Hazrat Ibn Abbas who divorced his wife, then he accused her (of adultery). You said: He will be punished with the prescribed punishment for slander (hadd qazaf). It will not be as if he had not divorced her. And Hazrat Ibn Umar said: He can take the oath of li'an when he has the right to revoke the divorce (i.e., during the iddah period).
حضرت جابر بن زید فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس سے ایک آدمی کے بارے میں مروی ہے جس نے اپنی بیوی کو ایک طلاق دی پھر اس نے اس پر الزام لگا دیا ہو آپ نے فرمایا : اس پر حد قذف لگائی جائے گی۔ وہ ایسا نہیں ہوگا جیسا کہ اس نے طلاق نہیں دی۔ اور حضرت ابن عمر نے فرمایا : وہ لعان کرسکتا ہے جبکہ رجوع کرنے کا مالک ہو۔
Hazrat Jabir bin Zaid farmate hain keh Hazrat Ibn Abbas se aik aadmi ke bare mein marvi hai jis ne apni biwi ko aik talaq di phir us ne us par ilzaam laga diya ho aap ne farmaya: us par had qazaf lagai jaye gi. Woh aisa nahi hoga jaisa keh us ne talaq nahi di. Aur Hazrat Ibn Umar ne farmaya: woh lian kar sakta hai jabkeh ruju karne ka malik ho.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هِرَمٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَاحِدَةً ثُمَّ قَذَفَهَا ، قَالَ : « يُجْلَدُ الْحَدَّ »، لَيْسَ كَمَنْ لَمْ يُطَلِّقْ ، وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : يُلَاعِنُ إِذَا كَانَ يَمْلِكُ الرَّجْعَةَ "