26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ
Regarding the female apostate; what should be done to her?
فِي الْمُرْتَدَّةِ، مَا يُصْنَعُ بِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi Razin al-Bahili | Masud ibn Malik al-Asadi | Trustworthy |
| Asim | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abi Hanifa | Abu Hanifa An-Nu'man At-Taymi | Famous jurist and founder of the Hanafi school of thought |
| Wakī' | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Abd al-Rahim bin Sulayman | Abdul Rahim bin Sulaiman Al-Kinani | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِي رَزِينٍ | مسعود بن مالك الأسدي | ثقة |
| عَاصِمٍ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي حَنِيفَةَ | أبو حنيفة النعمان التيمي | فقيه مشهور مؤسس المذهب الحنفي |
| وَوَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ | عبد الرحيم بن سليمان الكناني | ثقة حافظ |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 28994
Hazrat Abu Razin narrates that Hazrat Ibn Abbas said: Women will not be killed when they become apostates from Islam but they will be imprisoned and they will be invited towards Islam and they will be forced upon it.
حضرت ابورزین فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس نے ارشاد فرمایا : عورتوں کو قتل نہیں کیا جائے گا جب وہ اسلام سے مرتد ہوجائیں لیکن ان کو قید کرلیا جائے گا اور ان کو اسلام کی طرف بلایا جائے گا اور اس پر انھیں مجبور کیا جائے گا۔
Hazrat Aburazin farmate hain keh Hazrat Ibn Abbas ne irshad farmaya: Auratoun ko qatal nahin kiya jaye ga jab woh Islam se murtad hojain lekin un ko qaid kar liya jaye ga aur un ko Islam ki taraf bulaya jaye ga aur is par unhen majboor kiya jaye ga.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ووَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « لَا يُقْتَلْنَ النِّسَاءُ إِذَا هُنَّ ارْتَدَدْنَ عَنِ الْإِسْلَامِ ، وَلَكِنْ يُحْبَسْنَ وَيُدْعَيْنَ إِلَى الْإِسْلَامِ فَيُجْبَرْنَ عَلَيْهِ »