28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ
What a man says when something brings him bad omens.
مَا يَقُولُ الرَّجُلُ إِذَا تَطَيَّرَهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Urwa ibn 'Amir | Urwah ibn Amir al-Juhani | Disputed if he was a companion, the most likely is that he was a trustworthy Tabi'i |
| Urwa ibn 'Amir | Urwah ibn Amir al-Juhani | Disputed if he was a companion, the most likely is that he was a trustworthy Tabi'i |
| Habibin | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
| Habibin | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ | عروة بن عامر الجهني | مختلف في صحبته والراجح أنه تابعي ثقة |
| عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ | عروة بن عامر الجهني | مختلف في صحبته والراجح أنه تابعي ثقة |
| حَبِيبٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
| حَبِيبٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 29541
Hazrat Urwa bin 'Amir narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about bad omens. So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: The truest thing in it is good omens. It does not repel any Muslim. So when you see a bad omen in something that you dislike, then read these words: 'O Allah! There is no bringer of good except You, and there is no remover of evil except You, and the power to avoid sins and the strength to do good is only with the help of Allah.'
حضرت عروہ بن عامر فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا گیا بد شگونی کے بارے میں ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اس میں سب سے سچی بات نیک فال ہے۔ وہ کسی مسلمان کو رد نہیں کرتی، پس جب تم کسی چیز سے بد شگونی لو جو تمہیں ناپسند ہو تو یہ کلمات پڑھ لیا کرو : اے اللہ ! تیرے سوا کوئی اچھائی نہیں لاسکتا ، اور تیرے سوا کوئی برائی بھی نہیں لاسکتا اور گناہوں سے بچنے کی طاقت اور نیکی کے کرنے کی قوت صرف اللہ کی مدد سے ہے۔
Hazrat Urwa bin Aamir farmate hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha gaya bad shagooni ke bare mein? To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Is mein sab se sachi baat nek fal hai. Wo kisi musalman ko rad nahin karti, pas jab tum kisi cheez se bad shagooni lo jo tumhen napasand ho to ye kalmat parh liya karo: Aye Allah! Tere siwa koi achhai nahin la sakta, aur tere siwa koi burai bhi nahin la sakta aur gunahon se bachne ki taaqat aur neki ke karne ki quwwat sirf Allah ki madad se hai.
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الطِّيَرَةِ ، فَقَالَ : " أَصْدَقُهَا الْفَأْلُ وَلَا تَرُدُّ مُسْلِمًا ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنَ الطِّيَرَةِ شَيْئًا تَكْرَهُونَهُ ، فَقُولُوا : اللَّهُمَّ لَا يَأْتِي بِالْحَسَنَاتِ إِلَّا أَنْتَ وَلَا يَذْهَبُ بِالسَّيِّئَاتِ إِلَّا أَنْتَ ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ".