28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ


What is mentioned about the Prophet ﷺ praying for someone who insulted or wronged him.

‌مَا ذُكِرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ دَعَا لِمَنْ شَتَمَهُ أَوْ ظَلَمَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 29548

Abu Sa'id Khudri reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, said, "O Allah, I ask You for something You will grant me on the Day of Resurrection. Verily, You do not break Your promise. I am only human. Any believer whom I have hurt, abused, or struck, or whom I have cursed, then let that be a means of purity for him, a means of nearness to You on the Day of Resurrection."

حضرت ابو سعید خدری فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اے اللہ ! میں آپ سے ایک عہد کرتا ہوں جسے آپ قیامت کے دن پورا کیجیے گا۔ یقیناً آپ وعدہ کی خلاف ورزی نہیں فرماتے۔ یقیناً میں انسان ہوں۔ کوئی بھی مسلمان جس کو میں نے تکلیف پہنچائی ہو یا برا بھلا کہا ہو یا یوں فرمایا : جس کو میں نے مارا ہو یا جس کو میں نے سب و شتم کیا ہو پس آپ اس کو ایک رحمت دیجیے گا۔ اور آپ اس کو پاک کیجئے گا اور ایسی قربت کہ آپ اسے قیامت والے دن اپنے نزدیک کرلیجئے گا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Aye Allah! Main aap se ek ahd karta hun jise aap qayamat ke din poora kijiye ga. Yaqinan aap waada ki khilaf warzi nahi farmate. Yaqinan main insan hun. Koi bhi musalman jisko maine takleef pahunchai ho ya bura bhala kaha ho ya yun farmaya: Jis ko maine mara ho ya jis ko maine sab o shitam kiya ho, pas aap us ko ek rehmat dijiye ga. Aur aap us ko pak kijiye ga aur aisi qurbat keh aap use qayamat wale din apne nazdeek kar lijiye ga.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُعَيْقِيبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " اللَّهُمَّ أَتَّخِذُ عِنْدَكَ عَهْدًا تُؤَدِّيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَيَّ ، إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ ، فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَأَيُّ الْمُسْلِمِينَ آذَيْتُهُ أَوْ شَتَمْتُهُ ، أَوْ قَالَ : ضَرَبْتُهُ أَوْ سَبَبْتُهُ فَاجْعَلْهَا لَهُ صَلَاةً وَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَقُرْبَةً تُقَرِّبُهُ بِهَا إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "