3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات
On a man shortening his prayer and what is mentioned about it and how he does it
فِي الرَّجُلِ يَنْقُصُ صَلَاتَهُ وَمَا ذُكِرَ فِيهِ وَكَيْفَ يَصْنَعُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitun | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
sulaymān bn al-mughīrah | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
shabābah bn sawwārin | Shababa ibn Suwar al-Fazari | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٌ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ | سليمان بن المغيرة القيسي | ثقة ثقة |
شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ | شبابة بن سوار الفزاري | صدوق حسن الحديث |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2961
Hazrat Thabit said that once Hazrat Anas described the way of offering prayer of Messenger of Allah (ﷺ) in front of us, first he stood up straight for prayer, then he performed bowing, then he raised his head from bowing, then he stood up straight. And he stood there for so long that some of us thought that he had forgotten. Then Hazrat Anas prostrated and then sat up straight, and he sat there for so long that some of us thought that he had forgotten.
حضرت ثابت فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت انسنے ہمارے سامنے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز کا طریقہ بیان کیا، پہلے وہ نماز کے لیے سیدھے کھڑے ہوئے، پھر انھوں نے رکوع کیا، پھر اپنا سر رکوع سے اٹھایا، پھر سیدھا کھڑے ہوگئے۔ اور اتنی دیر کھڑے رہے ہم میں سے بعض لوگ سمجھے کہ آپ بھول گئے ہیں۔ پھر حضرت انس نے سجدہ کیا پھر سیدھے بیٹھ گئے اور اتنی دیربیٹھے رہے کہ ہم میں سے کچھ لوگ سمجھے کہ آپ بھول گئے ہیں۔
Hazrat Sabit farmate hain ki aik martaba Hazrat Anas ne humare samne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki namaz ka tareeqa bayan kiya, pehle wo namaz ke liye seedhe kharay huye, phir unhon ne rukuh kiya, phir apna sar rukuh se uthaya, phir seedha kharay hogaye. Aur itni dair kharay rahe hum mein se baaz log samjhe ki aap bhul gaye hain. Phir Hazrat Anas ne sajdah kiya phir seedhe baith gaye aur itni dair baithe rahe ki hum mein se kuch log samjhe ki aap bhul gaye hain.
حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : « وَصَفَ لَنَا أَنَسٌ صَلَاةَ النَّبِيِّ ﷺ ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي فَرَكَعَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَاسْتَوَى قَائِمًا »، حَتَّى رَأَى بَعْضُنَا أَنَّهُ قَدْ نَسِيَ ، قَالَ : ثُمَّ سَجَدَ فَاسْتَوَى قَاعِدًا حَتَّى رَأَى بَعْضُنَا أَنَّهُ قَدْ نَسِيَ