28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ
28.
Book of Supplications
٢٨-
كِتَابُ الدُّعَاءِ Regarding raising the voice in supplication.
فِي رَفْعِ الصَّوْتِ بِالدُّعَاءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mijlazin | Lahiq ibn Humayd al-Sadusi | Trustworthy |
‘imrān bn ḥudayrin | Imran ibn Hudayr al-Sadusi | Trustworthy, Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مِجْلَزٍ | لاحق بن حميد السدوسي | ثقة |
عِمْرَانُ بْنِ حُدَيْرٍ | عمران بن حدير السدوسي | ثقة ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 29667
Hazrat Abu Mijlaz narrates that Hazrat Ibn Umar said: O people! You are not calling upon someone who is deaf or absent, meaning he was talking about raising the voice in Dua.
حضرت ابو مجلز فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر نے ارشاد فرمایا : اے لوگو ! تم کسی بہرے اور غائب کو نہیں پکارتے، یعنی وہ دعا میں آواز بلند کرنے سے متعلق بات کر رہے تھے۔
Hazrat Abu Majliz farmate hain keh Hazrat Ibn Umar ne irshad farmaya: Aye logo! tum kisi bahire aur ghaib ko nahi pukarte, yani woh dua mein aawaz buland karne se mutalliq baat kar rahe thay.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : « أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا ». يَعْنِي رَفْعَ الصَّوْتِ فِي الدُّعَاءِ