32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا


A man bequeaths a bequest and then bequeaths another after it

‌الرَّجُلُ يُوصِي بِالْوَصِيَّةِ ثُمَّ يُوصِي بِأُخْرَى بَعْدَهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30734

Amr ibn Dinar reported on the authority of 'Ata', Thawus and Abu ash-Sha'tha' that they said: "The last will and testament of a person should be executed."

عمرو بن دینار حضرت عطائ، طاؤس اور ابو الشعثاء سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے فرمایا کہ ایسے آدمی کی آخری وصیت پر عمل کیا جائے گا۔

Amro bin Dinar Hazrat Ataa Taous aur Abu al Shaasa se riwayat karte hain ke unhon ne farmaya ke aise aadmi ki aakhri wasiyat par amal kiya jaye ga.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَطَاوُسٍ ، وَأَبِي الشَّعْثَاءِ قَالُوا : « يُؤْخَذُ بِآخِرِ الْوَصِيَّةِ »