32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا
Regarding a man who owns houses and bequeaths one-third of them, whether they should be gathered in one place or not
فِي رَجُلٍ لَهُ دُورٌ فَأَوْصَى بِثُلُثِهَا، أَيُجْمَعُ لَهُ فِي مَوْضِعٍ أَمْ لَا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 30755
Sa'd ibn Ibrahim narrated that I asked Imam Qasim about a man who had some houses and then willed away a third of each house. You said: "The entire portion will be taken out of one place."
سعد بن ابراہم فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت قاسم سے اس آدمی کے بارے میں دریافت کیا جس کے کچھ گھر تھے، پھر اس نے ہر گھر کے ایک تہائی کی وصیت کردی، آپ نے فرمایا : اس پورے حصّے کو ایک مکان سے نکال کردیا جائے گا۔
Sad bin Ibrahim farmate hain ki maine Hazrat Qasim se us aadmi ke bare mein daryaft kiya jis ke kuch ghar thay, phir usne har ghar ke ek tihai ki wasiyat kar di, aap ne farmaya: is poore hisse ko ek makan se nikal kar diya jaye ga.
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : سَأَلْتُ الْقَاسِمَ عَنْ رَجُلٍ كَانَتْ لَهُ مَسَاكِنُ فَأَوْصَى بِثُلُثِ كُلِّ مَسْكَنٍ لَهُ قَالَ : « يُخْرَجُ حَتَّى يَكُونَ فِي مَسْكَنٍ وَاحِدٍ »