3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات
Who used to like, when giving salutation, to stand or turn
مَنْ كَانَ يَسْتَحِبُّ إِذَا سَلَّمَ أَنْ يَقُومَ أَوْ يَنْحَرِفَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘abd al-lah bn al-ḥārith | Abdullah ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy |
‘āṣimin | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ | عبد الله بن الحارث الأنصاري | ثقة |
عَاصِمٍ | عاصم الأحول | ثقة |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3085
Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would remain seated after returning the greeting for as long as it would take me to say these words: "O Allah, You are peace, and from You comes peace. Blessed are You, O Possessor of majesty and honor."
حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سلام پھیرنے کے بعد اتنی دیر بیٹھتے جتنی دیر میں یہ کلمات کہہ لیتے (ترجمہ) اے اللہ ! تو سلام ہے، تجھی سے سلامتی ملتی ہے، تو بابرکت ہے اور جلال و اکرام والا ہے۔
Hazrat Aisha farmati hain keh Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) salaam phirne ke baad itni dair baithte jitni dair mein yeh kalmat keh lete (tarjuma) Aye Allah! Tu salaam hai, tujhi se salamti milti hai, tu babarkat hai aur jalaal o ikram wala hai.
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا سَلَّمَ لَمْ يَقْعُدْ ، إِلَّا مِقْدَارَ مَا يَقُولُ : « اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ »