32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا


Who bequeaths an amount equal to one of the heirs' shares and has a male and a female

‌مَنْ يُوصِي بِمِثْلِ نَصِيبِ أَحَدِ الْوَرَثَةِ وَلَهُ ذَكَرٌ وَأُنْثَى

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30867

Awf al-Arabi reported: Hisham ibn Hubayrah gave a verdict concerning a man who bequeathed to another man an amount equivalent to the share of one of his children, while he had male and female children, that the man should be given the share of a female child. Abu Bakr said: Wakee' also narrated the same from Sufyan, that he should be given an amount equivalent to the share of a female child.

عوف اعرابی روایت کرتے ہیں کہ ہشام بن ھبیرہ نے ایک آدمی کے بارے میں فیصلہ کیا جس نے کسی کے لیے اپنے ایک بچے کے برابر مال کی وصیت کی تھی جبکہ اس کی اولاد میں مذکر اور مونث دونوں ہوں، کہ اس آدمی کو لڑکی کے برابر حصّہ دیا جائے گا، ابوبکر کہتے ہیں کہ وکیع حضرت سفیان سے بھی یہی نقل کرتے ہیں کہ اس کو لڑکی کے حصّے کے برابر مال دیا جائے گا۔

Aouf Iraabi riwayat karte hain ki Hisham bin Habira ne ek aadmi ke bare mein faisla kiya jisne kisi ke liye apne ek bache ke barabar maal ki wasiyat ki thi jabke uski aulad mein muzakkar aur mo'annas dono hon, ki us aadmi ko ladki ke barabar hissa diya jayega, Abubakar kahte hain ki Waki' Hazrat Sufyan se bhi yahi naqal karte hain ki usko ladki ke hisse ke barabar maal diya jayega.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَوْفٍ الْأَعْرَابِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ هُبَيْرَةَ ، أَنَّهُ قَضَى فِي رَجُلٍ أَوْصَى لِرَجُلٍ بِمِثْلِ نَصِيبِ أَحَدِ وَلَدِهِ ، وَلَهُ ذَكَرٌ وَأُنْثَى : « أَنَّ لَهُ نَصِيبَ الْأُنْثَى »، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : " قَالَ وَكِيعٌ : قَالَ سُفْيَانُ : « لَهُ نَصِيبُ أُنْثَى »