32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا


Who bequeaths and finds it preferable

‌مَنْ كَانَ يُوصِي وَيَسْتَحِبُّهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30934

It is narrated on the authority of Sufyan that Hadrat Habib said that I and Hukm went to Hadrat Saeed bin Jubayr and I asked him about the interpretation of the verse {And let those (executors and guardians) have the same (fear of Allah as they would have for their children) if they had left them behind, weak and helpless..} He said, "It refers to those people who are present with a dying person at the time of his death and advise him to fear Allah! And that he should give something to these attendees as a token of kindness and gratitude, even though if these people were in the place of this man, they would want to spend it on their children." Then we came to Hadrat Miqsam and asked him about the same verse. He asked, "What did Hadrat Saeed say?" We said that he said this and this. He said, "This is not correct, but this verse is about the person who is being told at the time of death to fear Allah and keep your wealth with you! That no one has more right to your wealth than your children, and if the testator is a relative of yours, they would want him to bequeath it to them."

سفیان سے روایت ہے کہ حضرت حبیب نے فرمایا کہ میں اور حکم حضرت سعید بن جبیر کے پاس گئے اور میں نے ان سے آیت { وَلْیَخْشَ الَّذِینَ لَوْ تَرَکُوا مِنْ خَلْفِہِمْ ذُرِّیَّۃً ضِعَافًا خَافُوا عَلَیْہِمْ ۔۔۔ سَدِیدًا } کی تفسیر پوچھی، انھوں نے فرمایا اس سے مراد وہ لوگ ہیں جو مرنے والے کے پاس اس کی موت کے وقت حاضر ہوں اور اس کو نصیحت کریں کہ اللہ سے ڈرو ! اور وہ ان حاضرین کو صلہ رحمی اور احسان کے طور پر کچھ دے ، حالانکہ اگر اس آدمی کی جگہ خود یہ لوگ ہوں تو وہ یہ چاہیں کہ اپنی اولاد کے لیے خرچ کریں۔ پھر ہم حضرت مِقسَم کے پاس آئے، اور ان سے بھی اسی آیت کے متعلق سوال کیا انھوں نے پوچھا کہ حضرت سعید نے کیا فرمایا ؟ ہم نے عرض کیا کہ یہ یہ فرمایا ہے، فرمایا یہ درست نہیں، بلکہ یہ آیت اس آدمی کے متعلق ہے جس کو موت کے وقت کہا جا رہا ہو کہ اللہ سے ڈر اور اپنا مال اپنے پاس روک رکھ ! کہ تیرے مال کا تیری اولاد سے زیادہ حق دار کوئی نہیں ہے، اور اگر وصیت کرنے والا اس کا رشتہ دار ہو تو وہ یہ چاہیں کہ وہ ان کے لیے وصیت کرے۔

Sufyan se riwayat hai ki Hazrat Habib ne farmaya ki main aur Hukm Hazrat Saeed bin Jubair ke paas gaye aur maine unse ayat { WAL YAKHSHAL LAZEENA LAW TARAKOO MIN KHALFIHIM ZURRIYYATAN ZIAFAAN KHAFOO ALAIHIM ..... SADEEDAA } ki tafseer poochhi, unhon ne farmaya is se murad wo log hain jo marne wale ke paas us ki maut ke waqt hazir hon aur us ko nasihat karen ki Allah se daro ! aur wo un hazireen ko sila rehmi aur ehsaan ke taur par kuchh de, halanki agar is aadmi ki jagah khud ye log hon to wo ye chahain ki apni aulad ke liye kharch karen. Phir hum Hazrat Miqsam ke paas aaye, aur unse bhi isi ayat ke mutalliq sawal kiya unhon ne poochha ki Hazrat Saeed ne kya farmaya ? hum ne arz kiya ki ye ye farmaya hai, farmaya ye durust nahin, balki ye ayat is aadmi ke mutalliq hai jis ko maut ke waqt kaha ja raha ho ki Allah se dar aur apna maal apne paas rok rakh ! ki tere maal ka teri aulad se ziyada haqdar koi nahin hai, aur agar wasiyat karne wala is ka rishtedaar ho to wo ye chahain ki wo un ke liye wasiyat kare.

حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبٍ قَالَ : ذَهَبْتُ أَنَا وَالْحُكْمُ إِلَى سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى : ﴿ وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ ﴾ [ النساء : ٩ ] إِلَى قَوْلُهُ : ﴿ سَدِيدًا ﴾ [ النساء : ٩ ]، قَالَ : " هُوَ الَّذِي يَحْضُرُهُ الْمَوْتُ فَيَقُولُ لَهُ مَنْ يَحْضُرُهُ : اتَّقِ اللَّهَ وَأَعْطِهِمْ صِلْهُمْ بِرَّهُمْ ، وَلَوْ كَانُوا هُمُ الَّذِينَ يَأْمُرُونَهُ بِالْوَصِيَّةِ لَأَحَبُّوا أَنْ يُبْقُوا لِأَوْلَادِهِمْ "، فَأَتَيْنَا مِقْسَمًا فَسَأَلَنَا ، فَقَالَ : مَا قَالَ سَعِيدٌ ؟ فَقُلْنَا : كَذَا وَكَذَا ، قَالَ : " لَا ، وَلَكِنَّهُ الرَّجُلُ يَحْضُرُهُ الْمَوْتُ فَيُقَالُ لَهُ : اتَّقِ اللَّهَ ، وَأَمْسِكْ عَلَيْكَ مَالِكَ ، فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ أَحَقُّ بِمَالِكَ مِنْ وَلَدِكَ ، وَلَوْ كَانَ الَّذِي يُوصِي ذَا قَرَابَةٍ لَأَحَبُّوا أَنْ يُوصِيَ لَهُمْ "