32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا
Regarding a man who leaves three sons and says: One-third of my wealth is for my youngest son
فِي رَجُلٍ تَرَكَ ثَلَاثَةَ بَنِينَ وَقَالَ: ثُلُثُ مَالِي لِأَصْغَرِ بَنِيَّ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 31025
It is narrated from Mughirah that Hammad said about the man who left three sons when he died and said that one-third of my property is for my youngest son, then the eldest son said I do not implement such a will and the middle son said that I implement it, he said in my opinion this property should be divided into nine parts, three parts will be given to the eldest son, and then the younger son will be given his share and the share of the one who implemented the will, Hammad says that the share will be returned to all of them and Amir says that the one who rejected the will has only rejected it from his share.
مغیرہ سے روایت ہے کہ حضرت حماد نے اس آدمی کے بارے میں فرمایا جس نے مرتے ہوئے تین بیٹے چھوڑے اور کہا کہ میرا ایک تہائی مال میرے سب سے چھوٹے بیٹے کے لیے ہے، بعد میں بڑے بیٹے نے کہا میں ایسی وصیت نافذ نہیں کرتا اور درمیان والے بیٹے نے کہا کہ میں اسے نافذ کرتا ہوں، فرمایا کہ میری رائے میں اس مال کے نو حصّے کیے جائیں، تین حصّے بڑے بیٹے کو دیے جائیں گے، اور پھر چھوٹے بیٹے کو اس کا حصّہ اور وصیت کو نافذ کرنے والے کا حصّہ دے دیا جائے گا، حماد فرماتے ہیں کہ ان سب پر وہ حصّہ لوٹایا جائے گا اور عامر فرماتے ہیں کہ جس نے وصیت کو ردّ کیا اس نے فقط اپنے حصّے میں سے ہی ردّ کیا ہے۔
Mugheera se riwayat hai ki Hazrat Hammad ne us aadmi ke baare mein farmaya jisne marte hue teen bete chhore aur kaha ki mera ek tihai maal mere sab se chhote bete ke liye hai, baad mein bade bete ne kaha main aisi wasiyat nafiz nahi karta aur darmiyan wale bete ne kaha ki main ise nafiz karta hun, farmaya ki meri raay mein is maal ke nau hisse kiye jayen, teen hisse bade bete ko diye jayenge, aur phir chhote bete ko us ka hissa aur wasiyat ko nafiz karne wale ka hissa de diya jayega, Hammad farmate hain ki un sab par woh hissa lotaya jayega aur Aamir farmate hain ki jisne wasiyat ko radd kiya usne faqat apne hisse mein se hi radd kiya hai.
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ : ثنا وَضَّاحٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، فِي رَجُلٍ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ ثَلَاثَةَ بَنِينَ وَقَالَ : ثُلُثُ مَالِي لِأَصْغَرِ بَنِيَّ ، فَقَالَ الْأَكْبَرُ : أَنَا لَا أُجِيزُ ، وَقَالَ الْأَوْسَطُ : أَنَا أُجِيزُ ، فَقَالَ : اجْعَلْهَا عَلَى تِسْعَةِ أَسْهُمٍ : يُرْفَعُ ثُلُثُهُ ، فَلَهُ سَهْمُهُ وَسَهْمُ الَّذِي أَجَازَهُ ، وَقَالَ حَمَّادٌ : « يُرَدُّ عَلَيْهِمْ السَّهْمُ جَمِيعًا »، وَقَالَ عَامِرٌ : « الَّذِي رَدَّ إِنَّمَا رَدَّ عَلَى نَفْسِهِ »