32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا


Regarding a woman who bequeaths one-third of her wealth to her husband in the way of Allah

‌فِي امْرَأَةٍ أَوْصَتْ بِثُلُثِ مَالِهَا لِزَوْجِهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31026

"He was asked about a woman who bequeathed one-third of her wealth to her husband for the sake of Allah. He said, 'This bequest is not valid unless she says, "This wealth is given to my husband to spend in the way of Allah, and he may spend it wherever he wishes."'"

اوزاعی فرماتے ہیں کہ زہری سے ایک عورت کے بارے میں سوال کیا گیا جس نے اپنے ایک تہائی مال کی اپنے شوہر کو فی سبیل اللہ دینے کی وصیت کی تھی، فرمایا کہ یہ وصیت جائز نہیں، ہاں مگر اس وقت جبکہ وہ یوں کہے کہ یہ مال اللہ کے راستے میں دینے کے لیے میرے شوہر کو دیا جائے، اور وہ جہاں چاہے اسے خرچ کرے۔

Ozai farmate hain keh Zehri se ek aurat ke bare mein sawal kiya gaya jis ne apne ek tihai maal ki apne shohar ko fi sabeelillah dene ki wasiyat ki thi, farmaya keh yeh wasiyat jaiz nahin, haan magar us waqt jabkeh woh yun kahe keh yeh maal Allah ke raste mein dene ke liye mere shohar ko diya jaye, aur woh jahan chahe usay kharch kare.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الْفَزَارِيِّ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ : سُئِلَ الزُّهْرِيُّ عَنْ امْرَأَةٍ أَوْصَتْ بِثُلُثِ مَالِهَا لِزَوْجِهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَ : " لَا يَجُوزُ إِلَّا أَنْ تَقُولَ : هُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَى زَوْجِي ، يَضَعُهُ حَيْثُ يَشَاءُ "