32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا


Regarding a woman who bequeaths one-third of her wealth to her husband in the way of Allah

‌فِي امْرَأَةٍ أَوْصَتْ بِثُلُثِ مَالِهَا لِزَوْجِهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31027

Ibn 'Ulya said: I was with Dawood bin Abi Hind, when two or more people from the family of Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) came, including 'Ubaydullah bin Abi Bakr, and they brought with them a letter inside a document, and they said that this is the will of Anas bin Malik (may Allah be pleased with him). I opened it and it read: "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful: This is the mention of the will that Anas bin Malik wrote in this document. I advise all my family to fear Allah, the Most Blessed and Exalted, and to be grateful to Him, and to hold fast to His rope, and to believe in His promise. And I advise them to live with each other in a good way, and to maintain ties of kinship with one another, and to do good to others, and to remain mindful of Allah." Then he advised that one-third of his wealth be given in charity, unless he changed his will before his death, of which one thousand is for the warriors of the cause of Allah, if the unity of the Ummah is not shattered at that time, and for freeing slaves and distributing among relatives. And as for my slaves whom I have freed after me, and the time for their freedom has come, the one who is responsible for my will should include one-third of them, so that no trouble or dispute may arise.

ابن عُلیّہ فرماتے ہیں کہ میں داؤد بن ابی ہند کے پاس تھا، کہ حضرت انس بن مالک (رض) کی آل کے دو یا دو سے زیادہ آدمی آئے جن میں حضرت عبید اللہ بن ابی بکر بھی شامل تھے، اور وہ اپنے ساتھ ایک دستاویز کے اندر ایک خط بھی لائے ، اور انھوں نے یہ بتایا کہ یہ حضرت انس بن مالک (رض) کی وصیت ہے، میں نے اسے کھولا تو اس میں درج تھا : ” بسم اللہ الرحمن الرحیم : یہ ذکر ہے اس وصیت کا جو انس بن مالک نے اس دستاویز میں لکھی ہے، میں اپنے تمام گھر والوں کو اللہ تبارک و تعالیٰ سے ڈرنے اور اس کا شکر ادا کرنے اور اس کی رسّی کو مضبوطی کے ساتھ تھامنے اور اس کے وعدے پر ایمان لانے کی وصیت کرتا ہوں، اور ان کو میں آپس میں اچھے طریقے سے رہنے اور ایک دوسرے کے ساتھ صلہ رحمی کرنے اور دوسروں ے ساتھ نیکی کرنے اور اللہ سے ڈرتے رہنے کی وصیت کرتا ہوں، پھر انھوں نے وصیت فرمائی کہ ان کے مال کا ایک تہائی حصّہ صدقہ ہے، ہاں مگر یہ کہ وہ موت سے پہلے اپنی وصیت کو تبدیل کردیں، جس میں سے ایک ہزار اللہ کے راستے کے مجاہدین کے لیے ہے اگر اس وقت امت کا شیرازہ منتشر نہ ہو، اور غلاموں کو آزاد کرنے اور رشتہ داروں میں تقسیم کرنے کے لیے ہے، اور میرے وہ غلام جن کو میں نے اپنے بعد آزاد کردیا ہے اور اس کی آزادی کا وقت آگیا تو میری وصیت کا ذمہ دار ایک تہائی اس کو شامل کرے، اس طرح کہ کوئی پریشانی اور جھگڑا پیدا نہ کرے۔

Ibn Aliyah farmate hain ke main Dawud bin Abi Hind ke paas tha, ke Hazrat Anas bin Malik (RA) ki aal ke do ya do se zyada aadmi aye jin mein Hazrat Ubaid Ullah bin Abi Bakr bhi shamil thay, aur woh apne saath ek dastavez ke andar ek khat bhi laye, aur unhon ne yeh bataya ke yeh Hazrat Anas bin Malik (RA) ki wasiyat hai, maine ise khola to is mein darj tha: “Bismillah hir Rahman nir Raheem: Yeh zikr hai is wasiyat ka jo Anas bin Malik ne is dastavez mein likhi hai, main apne tamam ghar walon ko Allah tabarak wa ta’ala se darne aur iska shukr ada karne aur iski rassi ko mazbooti ke saath thaamne aur iske waade per imaan lane ki wasiyat karta hun, aur unko main aapas mein achhe tarike se rehne aur ek dusre ke saath sila rehmi karne aur dusron ke saath neki karne aur Allah se darte rehne ki wasiyat karta hun, phir unhon ne wasiyat farmaee ke unke maal ka ek tihai hissa sadqa hai, haan magar yeh ke woh mout se pehle apni wasiyat ko tabdeel kardein, jis mein se ek hazaar Allah ke raste ke mujahidin ke liye hai agar is waqt ummat ka shiraza muntashir na ho, aur ghulamon ko aazaad karne aur rishtedaron mein taqseem karne ke liye hai, aur mere woh ghulam jin ko maine apne baad aazaad kardiya hai aur iski aazadi ka waqt agaya to meri wasiyat ka zimmedar ek tihai isko shamil kare, is tarah ke koi pareshani aur jhagda paida na kare.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، فَجَاءَ رَجُلَانِ أَوْ أَكْثَرُ مِنْ آلِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بَيْنَهُمْ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، وَجَاءُوا مَعَهُمْ بِكِتَابٍ فِي صَحِيفَةٍ ، ذَكَرُوا أَنَّهَا وَصِيَّةُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، فَفُتِحْتُ صَدْرُهَا : « بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ، هَذَا ذِكْرُ مَا كَتَبَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ مِنْ أَمْرِ وَصِيَّتِهِ ، إِنِّي أُوصِي مَا تَرَكْتُ مِنْ أَهْلِي بِتَقْوَى اللَّهِ وَشُكْرِهِ ، وَاسْتِمْسَاكٍ بِحَبْلِهِ ، وَإِيمَانٍ بِوَعْدِهِ ، وَأُوصِيهِمْ بِصَلَاحِ ذَاتِ بَيْنِهِمْ وَالتَّرَاحُمِ وَالْبِرِّ وَالتَّقْوَى ، ثُمَّ أَوْصَى إِنْ تُوُفِّيَ أَنَّ ثُلُثَ مَالِهِ صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يُغَيِّرَ وَصِيَّتَهُ قَبْلَ أَنْ يَلْحَقَ بِاللَّهِ ، إِلَّا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِنْ كَانَ أَمْرُ الْأُمَّةِ يَوْمئِذٍ جَمِيعًا ، وَفِي الرِّقَابِ وَالْأَقْرَبِينَ ، وَمَنْ سَمَّيْتُ لَهُ الْعِتْقَ مِنْ رَقِيقِي يَوْمَ مَرِضْتُ فَأَدْرَكَهُ الْعِتْقُ ، فَإِنَّهُ يُقِيمُهُ وَلِيُّ وَصِيَّتِي فِي الثُّلُثِ غَيْرَ حَرِجٍ وَلَا مُنَازِعٍ »