33.
Book of Inheritance
٣٣-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ


Regarding a woman who left her husband and free maternal brothers, and she has a slave son.

‌فِي امْرَأَةٍ تَرَكَتْ زَوْجَهَا وَإِخْوَتَهَا لِأُمِّهَا أَحْرَارًا وَلَهَا ابْنٌ مَمْلُوكٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31188

Hazrat Fadil narrates that Hazrat Ibrahim said regarding a woman who left behind her husband and her maternal half-brothers, while she also had a slave son, that for her husband is half the wealth, meaning three shares, and for her maternal half-brothers is one-third of the wealth, meaning two shares, and the remaining one-sixth share is for the Asaba, and her slave son will not inherit anything, according to the decision of Hazrat Ali (RA). And in this matter, Hazrat Abdullah (RA) gave the decision that for her husband is one-fourth of the wealth, meaning one and a half shares, and her son will be a hindrance to the share of the maternal half-brothers, even though he is a slave, and will reduce the share of the husband, and the remaining three-fourths of the wealth is for the Asaba. And in this matter, Hazrat Zaid (RA) gave the decision that for her husband is half the wealth, meaning three shares, and for her maternal half-brothers is one-third of the wealth, meaning two shares, and the remaining wealth will be kept in Baitul Maal since there is no Mawla or any relative among the Dhawil Arham. Hazrat Abu Bakr states that this matter, according to the opinion of Hazrat Ali (RA) and Zaid (RA), will be calculated out of six shares, and according to the opinion of Hazrat Abdullah bin Masood (RA), it will be calculated out of four shares.

حضرت فضیل فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے اس عورت کے بارے میں فرمایا جو اپنے شوہر اور اپنے آزاد ماں شریک بھائی کو چھوڑ کرمری جبکہ اس کا ایک غلام بیٹا بھی تھا، کہ اس کے شوہر کے لیے آدھا مال یعنی تین حصّے ہیں اور اس کے ماں شریک بھائیوں کے لیے ایک تہائی مال یعنی دو حصّے ہیں، اور چھٹا حصّہ جو باقی بچا وہ عصبہ کے لیے ہے، اور اس کا غلام بیٹا کسی چیز کا وارث نہ ہوگا حضرت علی (رض) کے فیصلے کے مطابق۔ اور اس مسئلے میں حضرت عبداللہ (رض) نے یہ فیصلہ فرمایا کہ اس کے شوہر کے لیے چوتھائی مال یعنی ڈیڑھ حصّہ ہے ، اور اس کا بیٹا ماں شریک بھائیوں کے حصّے کے لیے مانع ہوگا جبکہ وہ غلام ہو، اور شوہر کے حصّے کو کم کر دے گا، اور باقی تین چوتھائی مال عصبہ کے لیے ہے۔ اور اس مسئلے میں حضرت زید (رض) نے یہ فیصلہ فرمایا کہ اس کے شوہر کے لیے آدھا مال یعنی تین حصّے ہیں، اور اس کے ماں شریک بھائیوں کے لیے ایک تہائی مال یعنی دو حصّے ہیں، اور باقی مال بیت المال میں رکھا جائے گا جبکہ کوئی مولیٰ یا ذوی الأرحام میں سے کوئی رشتہ دار نہ ہو۔ حضرت ابوبکر فرماتے ہیں کہ یہ مسئلہ حضرت علی (رض) اور زید (رض) کی رائے میں چھ حصّوں سے نکلے گا، اور حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) کی رائے میں چار حصّوں سے نکلے گا۔

Hazrat Fazil farmate hain keh Hazrat Ibrahim ne iss aurat ke bare mein farmaya jo apne shohar aur apne azad maa shareek bhai ko chhod kar mari jabkeh iss ka aik ghulam beta bhi tha, keh iss ke shohar ke liye aadha maal yani teen hisse hain aur iss ke maa shareek bhaiyon ke liye aik tihai maal yani do hisse hain, aur chhata hissa jo baqi bacha woh asaba ke liye hai, aur iss ka ghulam beta kisi cheez ka waris na hoga Hazrat Ali (Raz) ke faisle ke mutabiq. Aur iss masle mein Hazrat Abdullah (Raz) ne yeh faisla farmaya keh iss ke shohar ke liye chauthai maal yani derh hissa hai, aur iss ka beta maa shareek bhaiyon ke hisse ke liye mane hoga jabkeh woh ghulam ho, aur shohar ke hisse ko kam kar dega, aur baqi teen chauthai maal asaba ke liye hai. Aur iss masle mein Hazrat Zaid (Raz) ne yeh faisla farmaya keh iss ke shohar ke liye aadha maal yani teen hisse hain, aur iss ke maa shareek bhaiyon ke liye aik tihai maal yani do hisse hain, aur baqi maal baitul maal mein rakha jayega jabkeh koi movala ya zawi al arham mein se koi rishtedar na ho. Hazrat Abu Bakr farmate hain keh yeh masala Hazrat Ali (Raz) aur Zaid (Raz) ki raay mein chhe hisson se niklega, aur Hazrat Abdullah bin Masood (Raz) ki raay mein chaar hisson se niklega.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ بَسَّامٍ ، عَنْ فُضَيْلٍ ، قَالَ : قَالَ إِبْرَاهِيمُ فِي امْرَأَةٍ تَرَكَتْ زَوْجَهَا ، وَإِخْوَتَهَا لِأُمِّهَا أَحْرَارًا وَلَهَا ابْنٌ مَمْلُوكٌ ، فَلِزَوْجِهَا النِّصْفُ ثَلَاثَةُ أَسْهُمٍ ، وَلِإِخْوَتِهَا لِأُمِّهَا الثُّلُثُ سَهْمَانِ ، وَيَبْقَى السُّدُسُ فَهُوَ لِلْعَصَبَةِ ، وَلَا يَرِثُ ابْنُهَا الْمَمْلُوكُ شَيْئًا فِي قَضَاءِ عَلِيٍّ ، وَقَضَى فِيهَا عَبْدُ اللَّهِ أَنَّ لِزَوْجِهَا الرُّبْعَ سَهْمًا وَنِصْفًا ، وَأَنَّ ابْنَهَا يَحْجُبُ الْإِخْوَةَ مِنَ الْأُمِّ ، إِذَا كَانَ مَمْلُوكًا ، وَلَا يَرِثُ ابْنُهَا شَيْئًا ⦗ص:٢٥٦⦘ وَيَحْجُبُ الزَّوْجَ ، وَأَنَّ الثَّلَاثَةَ أَرْبَاعٍ الْبَاقِيَةِ لِلْعَصَبَةِ ، وَقَضَى فِيهَا زَيْدٌ أَنَّ لِزَوْجِهَا النِّصْفَ ثَلَاثَةَ أَسْهُمٍ ، وَأَنَّ لِإِخْوَتِهَا لِأُمِّهَا الثُّلُثَ سَهْمَانِ ، وَمَا بَقِيَ فَهُوَ فِي بَيْتِ الْمَالِ ، إِذَا لَمْ يَكُنْ وَلَاءٌ وَلَا رَحِمٌ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ : فَهَذِهِ فِي قَوْلِ عَلِيٍّ وَزَيْدٍ مِنْ سِتَّةِ أَسْهُمٍ ، وَفِي قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ مِنْ أَرْبَعَةِ أَسْهُمٍ "