33.
Book of Inheritance
٣٣-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ
The child dies, and one of his parents is Muslim, who inherits from him
الصَّبِيُّ يَمُوتُ وَأَحَدُ أَبَوَيْهِ مُسْلِمٌ، لِمَنْ مِيرَاثُهُ مِنْهُمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaddihi | Abu Salama was the grandfather of Abd al-Hamid ibn Salama | Companion |
| Abi-hi | Salma al-Ansari | Companion |
| Abd al-Hamid ibn Salama | Abd al-Hamid ibn Salama al-Ansari | Unknown |
| Uthman al-Batti | Uthman ibn Muslim al-Basri | Trustworthy |
| Ibn 'Ulayya | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَدِّهِ | أبو سلمة جد عبد الحميد بن سلمة | صحابي |
| أَبِيهِ | سلمة الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سَلَمَةَ | عبد الحميد بن سلمة الأنصاري | مجهول |
| عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ | عثمان بن مسلم البتي | ثقة |
| ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 31460
Abdul Hameed bin Salmah narrates from his father and he from his grandfather that his parents started arguing in front of Prophet Muhammad (peace be upon him) about him. One of them was a Muslim and the other a disbeliever. The Prophet (peace be upon him) gave him the choice, and he inclined towards the disbeliever. The Prophet (peace be upon him) said: "O Allah! Guide him." So, he inclined towards the Muslim. The Prophet (peace be upon him) then gave the verdict in favor of the Muslim.
عبد الحمید بن سلمہ اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ ان کے والدین ان کے بارے میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے جھگڑا کرنے لگے جن میں سے ایک مسلمان اور دوسرا کافر تھا، آپ نے ان کو اختیار دے دیا، اور وہ کافر کی طرف مائل ہوگئے، آپ نے فرمایا : اے اللہ ! اس کو ہدایت فرما دے، چنانچہ وہ مسلمان کی طرف مائل ہوگئے ، آپ نے اس کا مسلمان کے لیے فیصلہ فرما دیا۔
Abdul Hameed bin Salma apne walid se aur woh apne dada se riwayat karte hain ke un ke waldain un ke bare mein Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne jhagda karne lage jin mein se aik musalman aur dusra kafir tha, aap ne un ko ikhtiyar de diya, aur woh kafir ki taraf mail ho gaye, aap ne farmaya: Aye Allah! is ko hidayat farma de, chunancha woh musalman ki taraf mail ho gaye, aap ne is ka musalman ke liye faisla farma diya.
حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ أَبَوَيْهِ اخْتَصَمَا فِيهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أَحَدُهُمَا مُسْلِمٌ وَالْآخَرُ كَافِرٌ ، فَخَيَّرَهُ فَمَالَ إِلَى الْكَافِرِ فَقَالَ : « اللَّهُمَّ اهْدِهِ فَتَوَجَّهَ إِلَى الْمُسْلِمِ فَقَضَى لَهُ بِهِ »