34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ
Chapter on what Allah Almighty granted to Muhammad ﷺ.
بَابُ مَا أَعْطَى اللَّهُ تَعَالَى مُحَمَّدًا ﷺ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibnat li Khabbab | Zaynab bint Khabab al-Tamimiyyah | Sahabi |
| Abdur Rahman ibn Zayd al-Faishi | Abd al-Rahman ibn Zayd al-Himdani | Unknown |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَةٍ لِخَبَّابٍ | زينب بنت خباب التميمية | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ الْفَايِشِيِّ | عبد الرحمن بن زيد الهمداني | مجهول |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 31761
Ibn Shihab reported: The daughter of Khabab said: "My father went out with an army during the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ). The Messenger of Allah (ﷺ) used to visit us and milk our goat for us. He would milk it in a container for us and it would become full. When Khabab arrived, he milked it, but its milk returned to its previous state."
عبد الرحمن بن یزید فائشی حضرت خباب کی بیٹی سے روایت کرتے ہیں فرمایا کہ میرے والد رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں ایک لڑائی میں نکلے، تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہماری خبر گیری کرتے اور ہماری بکریوں کا دودھ دوہتے، اور آپ اس کو ایک بڑے پیالے میں دوہتے اور وہ بھر جاتا، جب خباب آئے اور وہ اس کا دودھ دوہتے تو اس کا دودھ کا پرانا برتن استعمال ہونے لگا۔
Abdul Rahman bin Yazid Faeshi Hazrat Khabab ki beti se riwayat karte hain farmaya ke mere walid Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke zamane mein ek larai mein nikle, to Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) hamari khabar giri karte aur hamari bakriyon ka doodh dohtay, aur aap us ko ek bare pyale mein dohtay aur woh bhar jata, jab Khabab aaye aur woh us ka doodh dohtay to us ka doodh ka purana bartan istemal hone laga.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ الْفَاسِيِّ عَنِ ابْنَةٍ لِخَبَّابٍ قَالَتْ : « خَرَجَ أَبِي فِي غَزَاةٍ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَتَعَاهَدُنَا فَيَحْلِبُ عَنْزًا لَنَا فَكَانَ يَحْلِبُهَا فِي جَفْنَةٍ لَنَا فَتَمْتَلِئُ ، فَلَمَّا قَدِمَ خَبَّابٌ حَلَبَهَا فَعَادَ حِلَابُهَا كَمَا كَانَ »