34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ


Chapter on what Allah Almighty granted to Muhammad ﷺ.

‌بَابُ مَا أَعْطَى اللَّهُ تَعَالَى مُحَمَّدًا ﷺ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31763

Hazrat Anas bin Malik narrates that one day, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to us in a state of anger, and we thought that Jibril was with you. He said, "I have not found a day more tearful than this." You said, "Ask me, by Allah, whatever you ask me, I will tell you about it." He said that a man stood up and asked, "O Messenger of Allah! Am I in Paradise or Hell?" You said, "No, but in Hell." Another man stood up and said, "O Messenger of Allah! Who is my father?" You said, "Your father is Hudhafa." Another man stood up and said, "O Messenger of Allah! Is Hajj obligatory on us every year?" You said, "If I say so, it will become obligatory. If it becomes obligatory, you will not be able to fulfill it, and if you do not fulfill it, you will be punished." He said that upon this, Hazrat Umar bin Khattab stood up and said, "We are pleased with Allah as our Lord, with Islam as our religion, and with Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) as our Messenger." O Messenger of Allah! Our time of ignorance is near, do not reveal our evils, and do not disgrace us because of our hidden deeds, and forgive us, Allah has forgiven you." He said that after this your this state ended, then you turned towards the wall, and said that I have not seen anything like today in good and evil, I found Paradise and Hell near this wall.

حضرت انس بن مالک فرماتے ہیں کہ ایک دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) غصے کی حالت میں ہمارے پاس آئے، اور ہم سمجھتے تھے کہ آپ کے ساتھ جبرائیل ہیں، کہتے ہیں کہ میں نے اس دن سے زیادہ رونے والا کوئی دن نہیں پایا، آپ نے فرمایا کہ مجھ سے سوال کرو، بخدا تم مجھ سے جس چیز کا بھی سوال کرو گے میں تمہیں اس کی خبر دوں گا، کہتے ہیں کہ ایک آدمی کھڑا ہوا اور اس نے عرض کیا یا رسول اللہ ! میں جنت میں ہوں یا دوزخ میں ، آپ نے فرمایا کہ نہیں بلکہ دوزخ میں ، دوسرا آدمی کھڑا ہوا اور اس نے کہا یا رسول اللہ ! میرا والد کون ہے ؟ فرمایا کہ تمہارا والد حذافہ ہے، ایک اور آدمی کھڑا ہوا اور اس نے کہا یا رسول اللہ ! کیا ہم پر ہر سال حج فرض ہے ؟ آپ نے فرمایا اگر میں یہ کہہ دوں تو واجب ہوجائے گا۔ اگر واجب ہوا تو تم اس کو ادا نہیں کرسکو گے، اور اگر تم اس کو ادا نہ کرو گے تو تمہیں عذاب دیا جائے گا۔ کہتے ہیں کہ اس پر حضرت عمر بن خطاب کھڑے ہوئے اور عرض کیا ” رَضِینَا بِاللہِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِینًا وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ رَسُولا “ یا رسول اللہ ! ہمارا جاہلیت کا زمانہ قریب ہے، آپ ہماری برائیاں ظاہر نہ فرمائیں، اور ہمیں ہمارے پوشیدہ کاموں کی وجہ سے رسوا نہ فرمائیے، اور ہمیں معاف فرمائیے ، اللہ نے آپ کو معاف فرما دیا ہے، کہتے ہیں کہ اس کے بعد آپ کی یہ حالت ختم ہوگئی، پھر آپ دیوار کی طرف متوجہ ہوئے ، اور فرمایا کہ میں نے آج کی طرح خیر و شر میں کوئی چیز نہیں دیکھی، میں نے جنت اور دوزخ کو اس دیوار کے پاس پایا۔

Hazrat Anas bin Malik farmate hain ki aik din Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ghusse ki halat mein hamare pass aaye, aur hum samajhte thay ki aap ke saath Jibrael hain, kehte hain ki maine uss din se zyada rone wala koi din nahin paya, aap ne farmaya ki mujh se sawal karo, Khuda ki qasam tum mujh se jis cheez ka bhi sawal karoge main tumhein uss ki khabar doon ga, kehte hain ki aik admi khara hua aur uss ne arz kiya Ya Rasul Allah! Main jannat mein hun ya dozakh mein, aap ne farmaya ki nahin balki dozakh mein, doosra admi khara hua aur uss ne kaha Ya Rasul Allah! Mera walid kaun hai? Farmaya ki tumhara walid Huzafa hai, aik aur admi khara hua aur uss ne kaha Ya Rasul Allah! Kya hum par har saal Hajj farz hai? Aap ne farmaya agar main yeh keh doon to wajib hojayega. Agar wajib hua to tum uss ko ada nahin kar sakoge, aur agar tum uss ko ada na karoge to tumhein azab diya jayega. Kehte hain ki uss par Hazrat Umar bin Khattab khare huye aur arz kiya "Razeena Billahi Rabban Wa Bil Islami Deenan Wa Bi Muhammaddin Sallallahu Alaihi Wasallam Rasooula" Ya Rasul Allah! Humara jahiliyat ka zamana qareeb hai, aap hamari buraiyan zahir na farmaiye, aur hamein hamare poshida kaamon ki wajah se ruswa na farmaiye, aur hamein maaf farmaiye, Allah ne aap ko maaf farma diya hai, kehte hain ki uske baad aap ki yeh halat khatam hogayi, phir aap deewar ki taraf mutawajjah huye, aur farmaya ki maine aaj ki tarah khair o shar mein koi cheez nahin dekhi, maine jannat aur dozakh ko iss deewar ke pass paya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ : خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ وَهُوَ غَضْبَانُ وَنَحْنُ نَرَى أَنَّ مَعَهُ جِبْرِيلَ ، قَالَ : فَمَا رَأَيْتُ ⦗ص:٣٢٣⦘ يَوْمًا كَانَ أَكْثَرَ بَاكِيًا مُنْقَعًا مِنْهُ ، فَقَالَ : « سَلُونِي فَوَاللَّهِ لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَنْبَأْتُكُمْ بِهِ » ، قَالَ : فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَفِي الْجَنَّةِ أَنَا أَمْ فِي النَّارِ ؟ قَالَ : « لَا ، بَلْ فِي النَّارِ » ، قَالَ : فَقَامَ إِلَيْهِ آخَرُ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ أَبِي ؟ قَالَ : أَبُوكَ حُذَافَةُ ، قَالَ : فَقَامَ إِلَيْهِ آخَرُ فَقَالَ : أَعْلَيْنَا الْحَجُّ فِي كُلِّ عَامٍ ؟ ، قَالَ : « لَوْ قُلْتُهَا لَوَجَبَتْ ، وَلَوْ وَجَبَتْ مَا قُمْتُمْ بِهَا ، وَلَوْ لَمْ تَقُومُوا بِهَا لَهَلَكْتُمْ » ، قَالَ : فَقَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ : رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ ﷺ رَسُولًا ، يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كُنَّا حَدِيثِي عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ ، فَلَا تُبْدِ سَوْآتِنَا وَلَا تَفْضَحْنَا لِسَرَائِرِنَا وَاعْفُ عَنَّا عَفَا اللَّهُ عَنْكَ ، قَالَ : فَسُرِّيَ عَنْهُ ثُمَّ الْتَفَتَ نَحْوَ الْحَائِطِ فَقَالَ : « لَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ ، رَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ دُونَ هَذَا الْحَائِطِ »