34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ
Chapter on what Allah Almighty granted to Muhammad ﷺ.
بَابُ مَا أَعْطَى اللَّهُ تَعَالَى مُحَمَّدًا ﷺ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Nafiʿ ibn Jubayr ibn Mut'am | Nafi' ibn Jubayr al-Nawfali | Thiqah Fadil (Trustworthy and Excellent) |
| Abd al-Malik ibn 'Umayr | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Sharik ibn Abdullah | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ | نافع بن جبير النوفلي | ثقة فاضل |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
| شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 31807
Nafi' bin Jubayr narrates from Hadrat Ali that he described the features of Holy Prophet (PBUH) saying that you had a large head with reddish-fair complexion, a thick beard, large bones, thick palms and feet, a long line of hair from your chest to the navel, and thick and slightly curly hair, you would walk with firmness as if descending a slope, that you were neither very tall nor very short, I have not seen anyone like you before you or after you.
حضرت نافع بن جبیر حضرت علی سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی صفت بیان کی اور فرمایا کہ آپ بڑے سر والے، سرخی مائل گورے، بڑی داڑھی والے، موٹی ہڈیوں والے، موٹی ہتھیلیوں اور قدموں والے، سینے سے ناف تک لمبی بالوں کی لکیر والے، اور گھنے اور ہلکے خمدار بالوں والے تھے، اپنی چال میں مضبوطی اختیار کرتے گویا کہ ڈھلوان میں اتر رہے ہوں، کہ بہت لمبے اور نہ بہت چھوٹے قد والے تھے، میں نے آپ جیسا آپ سے پہلے دیکھا نہ آپ کے بعد۔
Hazrat Nafe bin Jubair Hazrat Ali se riwayat karte hain keh unhon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki sifat bayan ki aur farmaya keh aap bare sar wale, surkhi mayel gore, badi darhi wale, moti haddiyon wale, moti hatheliyon aur qadmon wale, seene se naf tak lambi balon ki lakeer wale, aur ghane aur halke khumdar balon wale thay, apni chaal mein mazbooti ikhtiyar karte goya keh dhalwan mein utar rahe hon, keh bahut lambe aur na bahut chhote qad wale thay, main ne aap jaisa aap se pehle dekha na aap ke baad.
حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ وَصَفَ النَّبِيَّ ﷺ : « كَانَ عَظِيمَ الْهَامَةِ أَبْيَضَ مُشْرَبًا حُمْرَةً عَظِيمَ اللِّحْيَةِ ضَخْمَ الْكَرَادِيسِ ، شَثْنَ الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ ، طَوِيلَ الْمَسْرُبَةِ كَثِيرَ شَعْرِ الرَّأْسِ ، رَجْلَةً يَتَكَفَّأُ فِي مِشْيَتِهِ كَأَنَّمَا يَنْحَدِرُ فِي صَبَبٍ ، لَا طَوِيلٌ وَلَا قَصِيرٌ ، لَمْ أَرَ مِثْلَهُ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ »