34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ
What has been mentioned regarding the virtue of Umar ibn al-Khattab ﵁.
مَا ذُكِرَ فِي فَضْلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ﵁
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Muhammad ibn Amru | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| Ali ibn Mushir | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
| عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 31970
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "While I was drinking water from the well, Ibn Abi Quhafah (Abu Bakr) came and he drew one or two buckets with great difficulty - and may Allah forgive him. Then Umar ibn al-Khattab came and drew the bucket until the marks of the leather bucket were imprinted on his hands, and the people sat near the water. So, I have not seen anyone as strong as him who does such an amazing job."
حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اس درمیان کہ میں کنویں پر پانی پی رہا تھا کہ ابن ابی قحافہ آئے پس انھوں نے ایک یا دو ڈول نکالے بڑی کمزوری سے ، اور اللہ ان کی مغفرت فرمائے۔ پھر عمر بن خطاب نے آ کر ڈول کھینچا یہاں تک کہ ان کے ہاتھ میں چمڑے کے ڈول کے نشان پڑگئے اور لوگ پانی کے قریب بیٹھ گئے ۔ پس میں نے ایسا کوئی زورآور شخص نہیں دیکھا جو ان جیسا حیرت انگیز کام کرتا ہو۔
Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne irshad farmaya: Is darmiyaan keh main kunwain per pani pi raha tha keh Ibn Abi Quhafa aaye pas unhon ne aik ya do dol nikale badi kamzori se, aur Allah un ki maghfirat farmaye. Phir Umar bin Khattab ne aa kar dol khencha yahan tak keh un ke hath mein chamrre ke dol ke nishan par gaye aur log pani ke qareeb beth gaye. Pas maine aisa koi zorawar shakhs nahi dekha jo un jaisa hairat angez kaam karta ho.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « بَيْنَا أَنَا أَسْقِي عَلَى بِئْرٍ إِذْ جَاءَ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ فَنَزَعَ ذَنُوبًا - أَوْ ذَنُوبَيْنِ - فِيهِمَا ضَعْفٌ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ فَنَزَعَ حَتَّى اسْتَحَالَتْ فِي يَدِهِ غَرْبًا ، وَضَرَبَ النَّاسُ بِالْعَطَنِ فَمَا رَأَيْتُ عَبْقَرِيًّا يَفْرِي فَرِيَّهُ »