34.
Book of Virtues
٣٤-
كِتَابُ الْفَضَائِلِ
What has been mentioned concerning the virtue of Uthman ibn Affan ﵁.
مَا ذُكِرَ فِي فَضْلِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ﵁
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Murrah al-Bahzi | Ka'b ibn Murrah al-Bahzi | Companion |
| Wa Usama ibn Khuraym | Usamah ibn Khuraim al-Basri | Trustworthy |
| Harim ibn al-Harith | Harami ibn al-Harith | Acceptable |
| Abdullah ibn Shaqiq | Abdullah Ibn Shiqeeq al-'Uqayli | Thiqah fihi nasb (Trustworthy, with some bias) |
| Kahmas ibn al-Hasan | Kahmas ibn al-Hassan al-Taymi | Trustworthy |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُرَّةَ الْبَهْزِيِّ | كعب بن مرة البهزي | صحابي |
| وَأُسَامَةُ بْنُ خُرَيْمٍ | أسامة بن خريم البصري | ثقة |
| هَرِمُ بْنُ الْحَارِثِ | هرمي بن الحارث | مقبول |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ | عبد الله بن شقيق العقيلي | ثقة فيه نصب |
| كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ | كهمس بن الحسن التيمي | ثقة |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 32024
Hazrat Umm al-Mu'minin Umm Habiba (ra) narrates that once we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in one of the streets of Madinah when you (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What will be your condition when a tribulation will break out in the corners of the earth like the two horns of a cow." The Companions (ra) asked, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), what should we do in that situation?" You (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "It is obligatory upon you to follow this person and his group." The narrator says, "So I hurried until I reached that man and then I asked, "O Prophet of Allah! Is this the person?" You (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "This is the man." And he was Hazrat Uthman (ra).
حضرت مرۃ البھزی (رض) فرماتے ہیں کہ اس درمیان کہ ہم لوگ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک دن مدینہ کی گلیوں میں سے ایک گلی میں تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم لوگوں کا کیا حال ہوگا اس فتنہ میں جو اطراف زمین میں پھوٹ پڑے گا گویا کہ وہ گائے کے دو سینگوں کی طرح ہوگا۔ صحابہ (رض) نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ہم لوگ اس صورت میں کیا کریں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم لوگوں پر لازم ہے اس شخص کی اور اس کی جماعت کی پیروی کرنا۔ راوی کہتے ہیں : پس میں نے جلدی کی یہاں تک کہ میں اس آدمی کے پاس پہنچ گیا پھر میں نے عرض کیا : اے اللہ کے نبی 5! یہ شخص ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہی شخص ہے۔ تو وہ حضرت عثمان (رض) تھے۔
Hazrat Miratus Sayyidah (Razi Allahu Anha) farmate hain ki is darmiyan keh hum log Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath aik din Madinah ki galiyon mein se aik gali mein thay to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Tum logon ka kya haal hoga us fitna mein jo atraaf zameen mein phut parega goya keh woh gaye ke do singon ki tarah hoga. Sahaba (Razi Allahu Anhum) ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Hum log us surat mein kya karein? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tum logon per lazim hai is shakhs ki aur is ki jamaat ki pairavi karna. Rawi kehte hain: Pas maine jaldi ki yahan tak ki mein us aadmi ke pass pohanch gaya phir maine arz kiya: Aye Allah ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Yeh shakhs? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Yahi shakhs hai. To woh Hazrat Usman (Razi Allahu Anhu) thay.
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : ثنا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ : وَحَدَّثَنِي هَرَمِيُّ بْنُ الْحَارِثِ ، وَأُسَامَةُ بْنُ خُرَيْمٍ وَكَانَا يُغَازِيَانِ فَحَدَّثَانِي حَدِيثًا وَلَا يَشْعُرُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَّ صَاحِبَهُ حَدَّثَنِيهِ ، عَنْ مُرَّةَ الْبَهْزِيِّ قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ : « كَيْفَ تَصْنَعُونَ فِي فِتْنَةٍ تَثُورُ فِي أَقْطَارِ الْأَرْضِ كَأَنَّهَا صَيَاصِي هِرٍّ ؟»، قَالُوا : فَنَصْنَعُ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « عَلَيْكُمْ بِهَذَا وَأَصْحَابِهِ »، قَالَ : فَأَسْرَعْتُ حَتَّى عَطَفْتُ عَلَى الرَّجُلِ فَقُلْتُ : هَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، قَالَ : « هَذَا »، فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ